#59696Yupiter=368889880И система инвентаря.#59674Nekromaster=368894191Именно так выглядит донат.#59673motolady=368894273Атлииична^_^#59542Ponyo=368937730№10335, Фред как раз-таки так не сделает.#59527stranger=368939767Эм... второй кадр как-то подозрительно походит на http://comicsia.ru/collections/ctrl-alt-del/i21755.html ?#59384Andrej=368958103Ты делаешь это неправильно.#58700osiykm=369068087Спасибо) Еще физика осталась... завтра....#58655Anonymous=369072772Свою в аду? Может своё?#58388Stayka=369142249Я первый! Вуху! Слава Императору и переводчик молодец!#58304Alxa=369156147может, "Ты мне больше не пишешь"? время-то настоящее. будущее использовало бы will. На истину в последней инстанции не претендую, это просто мое мнение#57936Anonymous=369234292В оригинале в бонусе boy's car, это не стоило перевести как "машина пацана / хлопца". Чтобы как и в английском слово давало понять только то, что это молодая особь мужского пола. "Малыш" слишком однозначно про ребёнка или кого-то уже достаточно близкого, чтобы так обзывать.#57912rus26viking=369238045курица негодует#57887Vi-alance=369241071KevinHox, что не понятного в шутке возмущения матери перед детьми, которых хотел посадить на заднее сиденье машины чужой человек?
Отредактировано «Vi-alance» 22.06.2014 11:59:18
#57883KevinHox=369241481Repter,извинятся не надо,у всякого человека свои проблемы.#57876RepterПереводчик=369242592KevinHox, возможно, после бессоных ночей я сильно сомневаюсь уже в своем переводе. За что искренне прошу прощения. Если есть варианты - прошу, высказывайте.#57873KevinHox=369242877В бонусе как-то шутка потеряна.#57870RepterПереводчик=369243191rus26viking, простите, но до меня не дошло :(#57221rus26viking=369396592пора делать дополнительную картинку в голосовалке )))#57077Serp-and-Molot=369418491Как и Джорджу Мартину, сдаётся мне ))) #56680Pestis=369495644Горящий грог!