#55769Highrow=325246563@MeLoK:
ДА!!! УУУРРАААААА!!!#55557lens-88=325268893Ожидал.#55525RepterПереводчик=325273014Fenrir, да, для английского он типичен. Но мы здесь с вами читаем перевод на русский. А по поводу того перевода я уже высказался, на русском он звучит слишком двузначно.#55492Fenrir=325277408Правильный вариант #55418
Довольно типичный оборот для английского.
Вы же не переводите "my name is Repter" как "моё имя есть Рептер"
Или "Nobody hear me" будет вовсе не "Никто слышал меня"#55467Anonymous=325282583Ожидал бонусную.#55434RepterПереводчик=325290314Dan-Homer, (надеюсь я правильно понял ваш вариант) Когда мы указываем на девушку, женщину, мы говорим "та". Здесь главный герой указывает на нее. То есть в ваше варианте должно быть "Ведь это не я та, кто жалуется во время минета", а из уст мужчины это будет звучать нелепо, согласитесь?
Отредактировано «Repter» 16.06.2014 12:02:17
#55430Dan-Homer=325290975Может тогда "Ведь это не я ТОТ, кто жалуется во время минета"?#55427RepterПереводчик=325291325Andrej, с таким вариантом может показаться, что он тоже его делает, просто не жалуется. Мне кажется, это неправильно.#55419Anonymous=325293097Ожидал комментарий, где аноним - петросян =\#55418Andrej=325293274Можно перевести "ведь это не я жалуюсь во время минета"#55416KevinHox=325294069Serp-and-Molot,неистово согласен. )#55402Serp-and-Molot=325296950А следующим подарком надо подарить ей фуражку: чтобы в процессе минета ставить на неё бутылку пивка ))) #55397Kryzenshtern=325298280Anonymous #55008
Салоед в треде! Гоните его насмехайтесь над ним!#55393Ftarr=325300039Ожидал некрофила, где Шарон - бонус сестра.#55317aberro=325334694Ожидал бонусную, где некрофил - маньяк из "Что у меня в кармане".#55310corramba=325335645Почему бы и да?!#55265Vi-alance=325343817Ожидал бонусную, где некрофил - сестра Шарон.#55108Highrow=325364480ОдинАко на первом кадре.#55100Highrow=325365034Это офигительный выпуск, но парня мне жалко едва ли не до слез.#55093Anonymous=325366970Ожидал бонус, где некрофил - шатен =)
ДА!!! УУУРРАААААА!!!
Довольно типичный оборот для английского.
Вы же не переводите "my name is Repter" как "моё имя есть Рептер"
Или "Nobody hear me" будет вовсе не "Никто слышал меня"
Салоед в треде! Гоните его насмехайтесь над ним!