BrDesТы водишь=269553782
Примечание переводчика: вообще, я считаю, что перевод является удачным лишь в том случае, когда читателю понятен смысл без дополнительных объяснений или отсылок к оригиналу. Но в данном случае я всё же вынужден признать своё поражение и предоставить некоторые объяснения. Как все уже наверняка поняли, речь идёт о салочках, игре, в которой водящий должен дотронуться рукой до любого другого игрока, чтобы сделать водящим его. В английском языке (и некоторых других), когда игрока "осалили", он не просто водит, он становится "it" (оно, это). Быть "этим" - самое худшее, что только может случиться в жизни, поэтому все стараются как можно скорее поймать другого игрока и передать "это" ему. Так что в этой арке всякий раз, когда речь заходит о "водиле", помните, что это ужасно плохо, и никто не хочет им быть ни при каких условиях.