HimmelВыпуск №375=365939849
Переводческое примечание: за помощь с переводом спасибо Н-А~
![Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №375](/upload/!c/Himmel/bear-nuts/000375-n3pva5305h.jpg)
Переводческое примечание: за помощь с переводом спасибо Н-А~
![Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №376](/upload/!c/Himmel/bear-nuts/000376-utynl3jann.jpg)
Переводческое примечание: Кардашьян - американская актриса и фотомодель. Фильм, о котором говорит Гомо - «Disaster Movie». И он действительно ужасен.
А вот «Blue Balls», по всей видимости, может переводиться и как триппер. Вероятно, речь тут может вестись и о часоточной болезни Траха - тоже не уверена.
![Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №377](/upload/!c/Himmel/bear-nuts/000377-7rgacftczk.jpg)
![Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №378](/upload/!c/Himmel/bear-nuts/000378-vats5t7qxs.jpg)
![Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №379](/upload/!c/Himmel/bear-nuts/000379-wmgjlboype.jpg)
Очередное переводческое оправдание: Я, откровенно говоря, понятия не имею, как перевести высказывание Гомо «Knee Licker» так, чтобы оно оставалось ругательством. Если есть у кого более подходящие варианты - с радостью исправлю.