Публикация
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

575/633

Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №575
Изображение пользователя Quant

QuantВыпуск №575=246696158

Quant&Co на ВК |

Quant: Честно говоря, с трудом понимаю последние две фразы Прозака и фразу Кары. Так что принимаются предложения по улучшению перевода.

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя stranger
#601064stranger=246695679
Ну, по смыслу там что-то вроде "Твоя долбанутость отлично вписывается в нашу компанию", а не "твои безумные припадки прямо здесь".
Изображение анонимного пользователя
#601066Anonymous=246695653
мб она имеет ввиду, что ее приняли такой какая она есть?
Изображение пользователя Zorg
#601067Zorg=246695650
Your crazy fits just in - мне почему-то кажеться, что тут он имел в виду что-то, типо "Ты со своими тараканами отлично вписываешься в нашу компанию". Ну или "Твоё безумие отлично вписывается".
Изображение пользователя NaliadeArnise
#601068NaliadeArnise=246695627
"Ты до безумия хорошо вписываешься".
Изображение пользователя StaceyNicks
#601081StaceyNicks=246694705
а я бы сказала, что yet to run screaming - это "до сих пор не сбежала отсюда с воплями".
Изображение пользователя StaceyNicks
#601082StaceyNicks=246694647
ну да, а потом your crazy fits right here - это таки "твое безумие нам подходит", ну, или как написали выше про тараканов, хорошая адаптация. а то Вы что-то эту страницу сделали в стиле гугл-транслейт.
Изображение пользователя Kato
#601106Kato=246693216
Обижать переводчика не хочется, но и молчать сил нет, так что просто оставлю расстроенный комментарий :с
Изображение пользователя Maff
#601107Maff=246693211
Фартук украли?
Изображение пользователя DearDeer
#601111DearDeer=246692580
Там скорее не "уже начала плакать" а "сейчас начнет плакать"
Изображение пользователя Tommy
#601131Tommy=246689137
МБ, "твои безумные припадки тут как раз к месту"?
Изображение анонимного пользователя
#601189Anonymous=246684015
компилируя выше сказанное:
- она уже знает нас достаточно хорошо.
- и до сих пор не сбежала!
- твои заскоки пришлись ко двору/ты отлично вписалась(ываешся)
Изображение пользователя Quant
#601516Quantпереводчица с 436=246632173
Спасибо всем за помощь! К сожалению, я не профессиональная переводчица и знаю английский весьма посредственно, а предложения, которые заканчиваются предлогами — вообще моя ахиллесова пята. Как здорово, что читательницы и читатели готовы прийти на помощь в трудный момент. ^_^ Вы лапочки.
Отредактировано «Quant» 29.01.2017 17:03:54
Изображение анонимного пользователя
#601599Anonymous=246619018
"Как здорово, что читательницы и читательницы готовы прийти на помощь в трудный момент" - вот так вездесущие феминитивы в итоге доводят дело до дискриминации читателей мужского пола. Ай-ай-ай, Quant.

ЗЫ: Сказанное выше всерьез воспринимать не стоит
Изображение пользователя Quant
#601770Quantпереводчица с 436=246604185
#601599, ой. :]
Изображение пользователя Arestina
#1018748Arestina=178679764
Девочка просто излишне пускает слезу, да на общем фоне она самая адекватная
Комментарии для этого комикса отключены.