Забыли пароль?
 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

    542/586  →

 
Медвежья болезнь [Bear Nuts]
Пародия на «Заботливых мишек», местами со слегка чёрным юмором.
Автор оригинала: Alison Acton (Studio DoOomcat)
Официальный сайт: http://www.bearnutscomic.com
Переводчики: Himmel (переводчица 369-435), Dusker (переводчик 1-336), Quant (переводчица с 436), Sov (переводчик 337-368)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Quant Выпуск №542  =30774796

Quant&Co на ВК |

Alison: Атака Самоуверенного Коки! Он ловко обращается со сковородкой, учитывая, как в последнее время использовал одну... Явно Приспособленный Кока!

Quant: 

"О боже, какой мужчина, я хочу от тебя медведя!" : D

  • Мы с моей доброй подругой atk390 начали перевод стихотворной графической новеллы "Принцесса и Шут", творения Modmad — художницы, подарившей нам "Свойства ненависти". Приятного чтения!
  • В голосовалке вы сможете увидеть Старого Коку-Паникера в обличье Зои (скорее всего) из "Светлячка".
             zoe09.jpg


#44629210Zy =30774075
А "свежевыжатый сок из цитруса" решили перевести, чтобы сделать акцент на том, какой Кока стал галантный и обходительный? Там просто OJ (апельсиновый, как я понимаю), очень интересно решение переводчика.
Я не критикую, если что, просто спрашиваю :3

P.s. Очень жду гипотез по Коке.
Отредактировано «10Zy» 07.06.2016 14:00:50
#446295Quant переводчица с 436  =30773854
10Zy, в русском аналогичным сокращением не говорят, да и "АС" лично у меня вызывает иные мысли. "Апельсин" и "Цитрус" слова разной длины. Они, конечно, не взаимозаменяемы, но апельсины вполне себе цитрусовые, так что, чтобы влезло в баббл, пришлось так заменить. И все равно на колпак Коки залезть пришлось :(
Отредактировано «Quant» 07.06.2016 14:05:58
#44630310Zy =30773143
Quant, а, значит это чисто механические проблемы. Ясненько, спасибо за ответ и спасибо за быстрый перевод!
#446308Fahri =30772530
Quant, если не ошибаюсь, во втором кадре должно быть "-лицый", а не "-лиций", по аналогии с "бледнолицый"
Quant: Вы абсолютно правы!) Поправила, спасибо.
Отредактировано «Quant» 07.06.2016 14:33:55
#446322Anonymous =30771541
>>чтобы влезло в баббл, пришлось так заменить.
Ятут подумал а "Апельсиновый фреш" могло бы сюда подойти?
Не подумайте, работой переводчика доволен даже более чем, просто любопытство
Quant: Прекрасное решение, и на колпак не залезает. Я и забыла, что в модных кафе свежевыжатые соки так именуют)
Отредактировано «Quant» 07.06.2016 15:04:51
#446364Gaaki =30768631
Думаю, в голосовалке арт не на Уоша, а на Зои (его жену) из того же Светлячка.
#446391Rohana =30767611
Судя по шнурочку на шее - действительно Зои. Хотя состояние для нее нехарактерное
#446413Quant переводчица с 436  =30766465
И правда, Зои. Хотя по характеру с натяжкой, но больше всего походит на Уоша, тот, выбравшись на миссию с Мэлом, сильно тушевался.
#446490MegaDISia =30759687
По-моему, start something лучше перевести как "развести тут что-то". Развести ссору, развести спектакль, развести драму, как у нас говорят. Чисто ИМХО.
#446495MegaDISia =30759155
Кстати говоря, на позапрошлой странице Трах говорит "BAH" что не является звуком. Это выражение недовольства. Можно конечно заменить на "Пф", или уже на совсем экстремальное "Агх". "Тьфу", как вариант, но это уже что-то более огорченно-разочарованное =)
"Тьфу блин/любое другое синонимическое слово)", как по мне, будет лучшей альтернативой, правда оно будет длиннее первоначального варианта. Плюсом будет то, что будет сохранен смысл его поступка, а так же такие как я не спутают надпись-не-в-бабле со звуком.
Спасибо большое за ваш труд)) На будущее советую присматриваться к таким лжезвукам, которые подозрительно непохожи на обозначение звуков в английском.
#446733IvanVodkin2012 =30744213
Ловким движением лапы лопаточка для рыбы превращается... превращается лопаточка... в апельсиновый фреш!
#446741SahDoum =30743721
Кока стал слишком идеальным, вангую что к концу арки вернется старый Кока
#446983Anonymous =30706927
Да, девчонки, самое время его трахнуть... Пока он старым какой не стал.
#44710610Zy =30696136
SahDoum #446741
С одной стороны очевидно, что Кока навсегда таким остаться не может. С другой стороны на то, чтобы Кока стал "нормальным" было затрачено 3 арки. И если его сольют обратно в неадекватного параноика, то ради чего это всё?
#448303Temak =30575775
Довольно неожиданный поворот сюжета. Обычно в таких комиксах все просто постоянно препираются (читай: страдают). Тоже вангую (с 90% вероятностью) скорый откат на старые позиции.
#449750Anonymous =30400177
"Это было так горячо"
Что-то не то... Не входит в контекст
#449923Quant переводчица с 436  =30372188
#449750, да вы что, Кока очень горяч.
#451639Nerevarcheg =30139414
Походу, автор на изменённом Коке "отдыхает".)) А то склоки, драки, драмы.

Кстати, откуда он выудил этот фреш, у него же лопатка во второй руке?)
#452603Quant переводчица с 436  =30034640
Nerevarcheg, особая медвежья магия.
#463196Anonymous =28709721
"Яйца пригорают"! Я настолько пошлая, что для меня это звучит двусмысленно!XD
Female_Fox
#575546Karia =13834275
Что-то Траху не везёт в последнее время. Даже как-то жалко его.
Отредактировано «Karia» 20.12.2016 15:30:46
#650429Anonymous =3879459
Все мы видели жопец Траха в леопардовых труселях и он явно лучше)