#528019Goblin=255848298BACK это...
стрелять суспензий от несварения#528017Goblin=255848494BACK это...
заряжать использованную пулю.
Отредактировано «Goblin» 14.10.2016 06:50:20
#528016Goblin=255848783"Отмороженные ведьмы" и что-то вроде "освежающе тепло"#528014Goblin=255849582Последний кадр не переведен. Хорошо, ладно, ладушки, ладненько (по моему не плохо звучит). Но "окей" это не перевод#527696Anonymous=255894985Милота:3#527654lilmeeer=255899248Мальчик для открывания бутылок добавлен в пати.#523923bun-bunПереводчик=256411451Это действительно хороший вариант, но тут есть некоторые моменты, которые несовместимы с нашим подходом к переводу: остается юмор(и в контексте момента он подходит), но теряется конструкция оригинала и мотивированность шутки, а следовательно, она перестает подходить под сеттинг.
Шутка Эбигейл плоха, но у нее есть мотивация, очевидная читателю (обстановка в хижине, камин и т.д.), а в случае с удочками и рыбами это потеряется, и будет неясно, почему Эбигейл такое сморозила.
Это выбор между отточенной формой и максимальной передачей оригинала, и оба варианта достойны внимания, все зависит от подхода переводчиков :)
Надеемся, что не утомили вас простыней. Большое спасибо за комментарий, говорить о вариантах перевода всегда интересно)#523784Anonymous=256425385А может "клёвые ведьмы"? и что-то типа "Но никаких удочек и рыбы у них не было"? Вроде бы достаточно плохая шутка получается)#523408Anonymous=256488131"ЧТО ТЫ ТАКОЕ" (c)#514904G-Di=257652673Комикс - хорош,
переводчик - прекрасен,
подписываюсь.
+1#514633mattias=257702939ААА!! Это пять баллов!#514625mattias=257703134А это круто! #510072Anonymous=258302143круто :)
стрелять суспензий от несварения
заряжать использованную пулю.
Шутка Эбигейл плоха, но у нее есть мотивация, очевидная читателю (обстановка в хижине, камин и т.д.), а в случае с удочками и рыбами это потеряется, и будет неясно, почему Эбигейл такое сморозила.
Это выбор между отточенной формой и максимальной передачей оригинала, и оба варианта достойны внимания, все зависит от подхода переводчиков :)
Надеемся, что не утомили вас простыней. Большое спасибо за комментарий, говорить о вариантах перевода всегда интересно)
переводчик - прекрасен,
подписываюсь.
+1