#799156Lizok-666=237128178Есть время до февраля спокойно делать перевод,а дальше новые стр пойдут )и поэтому удачи #799034Anonymous=237142688Урр-р-ра-а-а-а!!! Спасибо за ваш труд!!! С нетерпением жду продолжения перевода! Удачи и свершения всех планов в этом году!!! (немного эгоистичное пожелание, но 700 страниц - так заманчиво!)#798924Kastuk=237186378Трансгуманизму супротив.
Всегда подожидаюсь усидчивого растолмачиванья!
Отредактировано «Kastuk» 12.01.2018 11:26:36
#798893Leb-Azimov=237189300о вы вернулись, я так рад, читать вас оказалось приятнее всего буду ждать вашего перевода #798780Lexykon=237203229Так же нужно учесть, что добрать треть (а то и больше) страничек без текста.#798756Injazz=237206917Учитывая что у Мишель очередной хиатус - догнать не такая уж невозможная задача!#798737Kastuk=237209375Нуу, золотом и Ава... может...#798735Kastuk=237210065И баньку растопят...#798734Kastuk=237210134Брутфорс#798681Asundera=237216910Shingatsuru, а я не верю, что можно спокойно существовать с ящиком в грудной клетке. Но Аве мое неверие не мешает :)#798615GhostelПереводчик=237225860mawolf, эм-м, но мне всегда было как-то вертикально перпиндикулярно - ну переводят другие и ладно, никогда не изображал из себя "избранного". >.>
И в принципе если тут говорили о других переводах - это тоже ничего - всё-таки если есть возможность узнать что дальше в другом месте - зачем отказывать желающим в этом. #798591Kastuk=237231291Там из хорошего разве что арты автора в промежутках.
Но никакого погружения без должного оформления рамки, от примитивных комментариев и кучи прочего лишнего.
Отредактировано «Kastuk» 12.01.2018 00:05:22
#798568Anonymous=237234071Предполагаю, что было. Но только на долю секунды пока жижа из шприца в мозг затекала.#798566Shingatsuru=237234594Я не верю что лазер может так хирургически точно отделить все нервы.#798504killerbot=237261417Иди нахре, надоел со своим ворованным контактом. что ты здесь вообще забыл, нытик? Тебе же твой божественный контакт все переведет в то же мгновение, что появится оригинал #798434mawolf=237273066пока ... переведешь... в группе вк выкладывают через два часа от оригинала и информируют, если он вышел, и можно тут орать, что мишель позволила вам вам переводить, а как они смертные смели, как вы и делали, только вот мишель и им позволила, а про вас забыла, и там комикс выходит вовремя и еще подарки дарят, и автор доступен....мне жаль, что вы представляете аву тут, так же как и зельду#798420Kastuk=237274422Название композиции дальше по сюжету надписывается.
Antonin Dvorak - Tempo di Valse#798416Kastuk=237274572И не замечал в оригинале анимации фона. Я листал в темп мелодии.#798414Kastuk=237274687Вот сцена с этой музыкой целиком: https://www.youtube.com/watch?v=2d-RtHYgCfI
Всегда подожидаюсь усидчивого растолмачиванья!
И в принципе если тут говорили о других переводах - это тоже ничего - всё-таки если есть возможность узнать что дальше в другом месте - зачем отказывать желающим в этом.
Но никакого погружения без должного оформления рамки, от примитивных комментариев и кучи прочего лишнего.
Antonin Dvorak - Tempo di Valse