#533147Agata-Gorthayr=255244224На самом интересном месте....Всё равно,огромное спасибо за перевод!#531309Agata-Gorthayr=255483609Рисовка божественна....Как мне нравится этот неповторимый стиль! Каждый эпизод-картина! #530427Angostura=255567868ура, продолжение! да еще и такое трогательное)#527086eredna=256001372ничего себе#525792SweetDreamКлинер, переводчик=256167101Quickstrip, дайте ссылку на тот, где больше выпусков, пожалуйста? <"DD
Я уже, на самом деле, когда ждал рассмотрения нашей заявки на рейтинг, ползал и встречал повторы переводов. Где-то даже, кажется, больше двух. Хотя всё равно волновался, но потом нас просто попросили поправить шапку и баннеры для принятия, ещё сказав, мол, а в прошлом переводе нормально, не как у вас <D Так что я теперь знаю, что это законно#525719Quickstrip=256173185SweetDream, зря опасаетесь. У "Ава и её демон" два перевода, оба функционируют, вроде еще парочка примеров была.
Вот если бы вы перешли дорогу одному издательству...
Хотя, наверное, уже поздно это говорить.
Отредактировано «Quickstrip» 10.10.2016 18:26:39
#525569EnderKeyoПереводчик=256186741Quickstrip, спасибо, поправили!#525408Quickstrip=256206683*закончил, прекратил - второй кадр #524954Angostura=256269139так вот ты какая о.о#524894ZeyaVI=256275614М-м, она и правда милая^^
Огромное спасибо за перевод))#524735Dan-Homer=256317984Ееее, чупакабра!#524472Andre-Eva-Norton=256343756Ух ты, круто, правдоподобный обоснуй на неуместную в европейский широтах нечисть. Я думала, этот момент просто спустят на тормозах.
#523253SweetDreamКлинер, переводчик=256526754Dan-Homer, спасибо, исправили!#523237Dan-Homer=2565287965 кадр, "если тЫ, что мы..."#522958AnnaBel=256589801Какая восхитительная рисовка!! *__*#521355SweetDreamКлинер, переводчик=256789337 Oh stop it you >vvvv<#521285Anonymous=256799129Очень приятно при такой пафосной рисовке видеть столь разнообразные эмоции. Красота!
И спасибо клинеру и переводчику за то, то мы можем этой красотой наслаждаться#520980Anonymous=256855827В секунде от ужасной катастрофы...#520727EnderKeyoПереводчик=256883611Anonymous, спасибо за подсказку, исправили!#520385Anonymous=256944830Название главы - часть пословицы "В Риме поступай как римлянин"
Я уже, на самом деле, когда ждал рассмотрения нашей заявки на рейтинг, ползал и встречал повторы переводов. Где-то даже, кажется, больше двух. Хотя всё равно волновался, но потом нас просто попросили поправить шапку и баннеры для принятия, ещё сказав, мол, а в прошлом переводе нормально, не как у вас <D Так что я теперь знаю, что это законно
Вот если бы вы перешли дорогу одному издательству...
Хотя, наверное, уже поздно это говорить.
Огромное спасибо за перевод))
И спасибо клинеру и переводчику за то, то мы можем этой красотой наслаждаться