Публикация
Thicker Than Blood | Альтернативный перевод

Глава 3, стр. 28136/292

Глава 3, стр. 28
Изображение пользователя Dan-Homer
#523237Dan-Homer=256518686
5 кадр, "если тЫ, что мы..."
Изображение пользователя SweetDream
#523253SweetDreamКлинер, переводчик=256516644
Dan-Homer, спасибо, исправили!
Изображение анонимного пользователя
#540849Anonymous=254150906
1 кадр - "...выходят в свет, не зная, чего ожидать" ( запятая перед деепричастным оборот), далее лучше и правильнее смотрелось бы без "и" перед "из-за", потому что иначе перед "и умирая" требуется запятая, а можно "а из-за этого получая ранения и умирая".
______
Часть с запятой исправлена.
Отредактировано «SweetDream» 04.11.2016 00:12:40
Изображение анонимного пользователя
#540850Anonymous=254150856
*оборотом
Изображение пользователя EnderKeyo
#541392EnderKeyoПереводчик=254070823
Anonymous, с запятой согласен, спасибо, исправим, но "и" уместна, т.к. "зная" и "умирая" - однородныее деепричастия, соответсвенно между ними не нужна запятая при таком построении предложения.
Комментарии для этого комикса отключены.