Спасибо за то, что читаете. Все же, это для меня больше что-то вроде хобби, потому как работой я считаю скорее то, что имеет ответную реакцию в виде чего-то материального.
>>Persefida
Благодарю вас.
>>BlackDessert
Ну, кто бы мог вообще о подобном думать~ Я вообще чувствую, что фанфики начинают меня все больше и больше захватывать в свои сети.
Спасибо, что читаете!#744904titrimetry10 октября 2017 годаЙеей, новеллы теперь и на АК) Удачи вам, вы отлично начали#744760BlackDessert9 октября 2017 годаНикогда не думал, что буду читать фанфик на акомиксе, но это происходит
Спасибочки за перевод!#744751Persefida9 октября 2017 годаСпасибо за проделанную работу!
Желаю вам сил и терпения, потому что ваш труд того стоит))#744747missMurpl9 октября 2017 годаБольшое спасибо за ваш труд! И за то, с какой ответственностью вы подходите к своей работе.#735825DarklingPortal25 сентября 2017 годаа мне так даже больше нравится, довольно необычно (спасибки за труд) #735768NicePineapple25 сентября 2017 годаЯ буду читать!#735752Anonymous25 сентября 2017 годаВау!#735559HAKER23125 сентября 2017 годаРаньше лучше было#735475titrimetry25 сентября 2017 годаПочему тут она кажется мне угрожающей?#735469Tod25 сентября 2017 годаПодписота:это лень или авторский ход?. Автор:второе.(шутки маршрутки).Хотя это довольно необычно.#735433Tsukiko8725 сентября 2017 годаМне больше нравилось, когда история была комиксом... Но даже так она ничуть не пострадала. Браво Автор.#735392missMurpl24 сентября 2017 годаВау, вы проделали большую работу. Большое спасибо, что продолжаете нас знакомить с этой историей (°◡°♡)#735380NineArataПереводчик24 сентября 2017 года>>StephanGood
Исправил.#735370StephanGood24 сентября 2017 годаВторой абзац: "подёс".#735149daniil55774424 сентября 2017 годая знаю что нужно время просто делать нечего вот решил написать#735147daniil55774424 сентября 2017 годаПРОДУ НАГЛОМУ НАРОДУ! #734622NineArataПереводчик23 сентября 2017 года>>daniil557744
Да когда вы уже все поймёте, что когда у автора 22 число, то у нас уже 23? Когда уже вы поймёте, что на перевод и оформление нужно время и все быстро сделать никак не получится, особенно в условиях того, что это уже не комикс, а, фактически, фанфик, что означает больше текста, который требуется перевести? Почему вы не можете потерпеть, прошел всего день, да ещё в который у автора не было ничего? Прошла же не неделя, где ваше терпение?#734613daniil55774423 сентября 2017 годаи где? уже 23#733345daniil55774420 сентября 2017 годавигл вигл вигл тутуту туту
Спасибо за то, что читаете. Все же, это для меня больше что-то вроде хобби, потому как работой я считаю скорее то, что имеет ответную реакцию в виде чего-то материального.
>>Persefida
Благодарю вас.
>>BlackDessert
Ну, кто бы мог вообще о подобном думать~ Я вообще чувствую, что фанфики начинают меня все больше и больше захватывать в свои сети.
Спасибо, что читаете!
Спасибочки за перевод!
Желаю вам сил и терпения, потому что ваш труд того стоит))
Исправил.
Да когда вы уже все поймёте, что когда у автора 22 число, то у нас уже 23? Когда уже вы поймёте, что на перевод и оформление нужно время и все быстро сделать никак не получится, особенно в условиях того, что это уже не комикс, а, фактически, фанфик, что означает больше текста, который требуется перевести? Почему вы не можете потерпеть, прошел всего день, да ещё в который у автора не было ничего? Прошла же не неделя, где ваше терпение?