#890971SonyaKats=227718143Магия удерживает все, кроме очков, их удерживает скотч :D #878079Anonymous=229842792Блин, мне больше нравится "И расхерачу эту чёртову ветку!"#875174Anonymous=230357036Ха... Опять глаз-фонарик в деле!#864831Anonymous=231926293Мея, надо меня))#864033Anonymous=232023526Ваууувииии!! Как мило!#858797Anonymous=232835306У ти бозя)#858254Anonymous=232957189"Тod" Точняк!#858251Anonymous=232957310Неа)))#858249Anonymous=232957830Кроме Фриск)))#853647Anonymous=233743178Он не бегает:D он слишком ленив он делает СКЕЛЕТОННУ работы#853639Anonymous=233743583Но в тексте подошло бы слово "я чувствовал себя ТЕМ САМЫМ КЕМ ВСЕГДА БЫЛ"#853634Anonymous=233743736Небольшая подсказка: "person" -персона или же герой как то так#848338titrimetry=234622070(я всё ещё не доверяю доктору Монако)#848334Pechenka08642=234622815не прошло ста лет) и да... снова в виде комикса? или просто картинку на заднем плане сделали?#848329Jackie=234622993С прошедшим ДР) #848257NineArataПереводчик=234632666>>TwisSide
Я просто слово 'person' перевёл как 'человек'. У меня иногда бывает словарный голод, поэтому какие значения вспоминается, так и перевожу. Но да, личность больше подойдёт. Исправлю, как только домой вернусь.#848017TwisSide=234684481"...я чувствовал себя человеком"? Может лучше будет "...самим собой" или дословно "...личностью"?#848006Tod=234685282Переводчик просто герой нашего времени))#847966NineArataПереводчик=234689060>>Sindylly
Примерно полчаса-час. Тут чистого текста полторы страницы всего.#847961Sindylly=234689343Госпадя, как много текста! Сколько ты переводил?
Я просто слово 'person' перевёл как 'человек'. У меня иногда бывает словарный голод, поэтому какие значения вспоминается, так и перевожу. Но да, личность больше подойдёт. Исправлю, как только домой вернусь.
Примерно полчаса-час. Тут чистого текста полторы страницы всего.