#766847StephanGood=243427967Первый абзац "...и повелвев их" Может, повёл?..
"...Прежде чем Папайрус хоть как-то..." стоит два пробела перед "хоть". Но я, наверное, слишком придираюсь. #766842NineArataПереводчик=243428386>>StephanGood
Иногда путаюсь, про кого был текст, ибо после многих действий от Монако уже по инерции пишу действия в женском роде. Сейчас исправлю.#766840StephanGood=243428424Первый абзац: "Астер сжала глаза".
Слова Папируса "вы будете".
Отредактировано «StephanGood» 11.11.2017 22:33:11
#766838StephanGood=243428572"Астер не моглА"? Но Астер же мальчик.#766827BlackDessert=243429568Ммм, они начнут выяснять отношения?#766710Kriistin=243438917*вы наполнены печалью* #766577daniil557744=243450252круто прода
жаль твою материку но я рад что щас всё норм #766473missMurpl=243462010Спасибо за продолжение! Умеет автор нагнетать обстановку, вот прям чувствуется, что, что-то нехорошее надвигается...#765539NineArataПереводчик=243610416>>daniil557744
Я знаю. Она даже в двойном объеме. Но вот только дело в том, что у меня не было доступа к моему ноутбуку почти целый месяц, ибо в нём сгорела материнка. У меня сейчас так бомбит от этого, но, думаю, хотя бы одну часть я выпущу к субботе.#765358daniil557744=243623473так ладно где переводчик
заболел?
умер?
потерял аккаунт?
ладно я просто зашёл сказать там прода готова у оригинала#756598NineArataПереводчик=244977378>>756587
Думаю, это одна из причин. Под конец первой части комикса Папс ведь не мог разобрать имя "Гастер", поэтому Дингс и решил, что пусть будет что-то близкое к этому. Даже после возвращения к воспоминаниям, возможно, вспомнилось не всё, но хоть что-то. То же использование языка жестов, к примеру. Имя Астер это просто "Гастер" без "Г", может быть из-за этого второму близнецу кажется, что имя брата всегда было таким. Исходя из этого можно сделать вывод, что мы всё видим глазами Папайруса, а воспоминания Гастер не совсем передавал, а скорее стимулировал.
Ну... это всё, конечно, мои додумки, но кто знает.#756587Anonymous=244978782Астер он потому, что имя Гастера состоит из двух шрифтов Winding и Aster (Windin gAster), верно?#748690DragonLord=245689205Огромное спасибо Вам за перевод! Одно удовольствие его читать)#748478Luigra=245709704Ага.#748476Luigra=245709726Хорошо, мне этот вариант тоже нравится! Просто люблю позанудствовать))#747880NineArataПереводчик=245783045>>Luigra
Что? Очки держатся?#747879NineArataПереводчик=245783169>>Luigra
Мне больше нравится то, как я оформил, поэтому у меня это будет "Скалли".#747822Luigra=245789138Заметка о переводе: "Skull" переводится с английского как "череп" и читается как "скалл", так что можно было перевести, что Санс назвал свой бластер "черепок" или "черепушка" ("ly"/"ли" добавляется в английском как уменьшительно-ласкательный суффикс)#747815Luigra=245789761Так же, как и у Хендплейтс Гастера.#747814Luigra=245789828Шиппер вышел на охоту,
Шиппер увидел Сансби,
Шиппер тонет в своей же носокрови,
Шиппер шипперит сильнее.
"...Прежде чем Папайрус хоть как-то..." стоит два пробела перед "хоть". Но я, наверное, слишком придираюсь.
Иногда путаюсь, про кого был текст, ибо после многих действий от Монако уже по инерции пишу действия в женском роде. Сейчас исправлю.
Слова Папируса "вы будете".
жаль твою материку но я рад что щас всё норм
Я знаю. Она даже в двойном объеме. Но вот только дело в том, что у меня не было доступа к моему ноутбуку почти целый месяц, ибо в нём сгорела материнка. У меня сейчас так бомбит от этого, но, думаю, хотя бы одну часть я выпущу к субботе.
заболел?
умер?
потерял аккаунт?
ладно я просто зашёл сказать там прода готова у оригинала
Думаю, это одна из причин. Под конец первой части комикса Папс ведь не мог разобрать имя "Гастер", поэтому Дингс и решил, что пусть будет что-то близкое к этому. Даже после возвращения к воспоминаниям, возможно, вспомнилось не всё, но хоть что-то. То же использование языка жестов, к примеру. Имя Астер это просто "Гастер" без "Г", может быть из-за этого второму близнецу кажется, что имя брата всегда было таким. Исходя из этого можно сделать вывод, что мы всё видим глазами Папайруса, а воспоминания Гастер не совсем передавал, а скорее стимулировал.
Ну... это всё, конечно, мои додумки, но кто знает.
Что? Очки держатся?
Мне больше нравится то, как я оформил, поэтому у меня это будет "Скалли".
Шиппер увидел Сансби,
Шиппер тонет в своей же носокрови,
Шиппер шипперит сильнее.