Публикация
Underlie
Изображение пользователя StephanGood
#766847StephanGood=243427967
Первый абзац "...и повелвев их" Может, повёл?..
"...Прежде чем Папайрус хоть как-то..." стоит два пробела перед "хоть". Но я, наверное, слишком придираюсь.
Изображение пользователя NineArata
#766842NineArataПереводчик=243428386
>>StephanGood

Иногда путаюсь, про кого был текст, ибо после многих действий от Монако уже по инерции пишу действия в женском роде. Сейчас исправлю.
Изображение пользователя StephanGood
#766840StephanGood=243428424
Первый абзац: "Астер сжала глаза".
Слова Папируса "вы будете".
Отредактировано «StephanGood» 11.11.2017 22:33:11
Изображение пользователя StephanGood
#766838StephanGood=243428572
"Астер не моглА"? Но Астер же мальчик.
Изображение пользователя BlackDessert
#766827BlackDessert=243429568
Ммм, они начнут выяснять отношения?
Изображение пользователя Kriistin
#766710Kriistin=243438917
*вы наполнены печалью*
Изображение пользователя daniil557744
#766577daniil557744=243450252
круто прода
жаль твою материку но я рад что щас всё норм
Изображение пользователя missMurpl
#766473missMurpl=243462010
Спасибо за продолжение! Умеет автор нагнетать обстановку, вот прям чувствуется, что, что-то нехорошее надвигается...
Изображение пользователя NineArata
#765539NineArataПереводчик=243610416
>>daniil557744

Я знаю. Она даже в двойном объеме. Но вот только дело в том, что у меня не было доступа к моему ноутбуку почти целый месяц, ибо в нём сгорела материнка. У меня сейчас так бомбит от этого, но, думаю, хотя бы одну часть я выпущу к субботе.
Изображение пользователя daniil557744
#765358daniil557744=243623473
так ладно где переводчик
заболел?
умер?
потерял аккаунт?
ладно я просто зашёл сказать там прода готова у оригинала
Изображение пользователя NineArata
#756598NineArataПереводчик=244977378
>>756587

Думаю, это одна из причин. Под конец первой части комикса Папс ведь не мог разобрать имя "Гастер", поэтому Дингс и решил, что пусть будет что-то близкое к этому. Даже после возвращения к воспоминаниям, возможно, вспомнилось не всё, но хоть что-то. То же использование языка жестов, к примеру. Имя Астер это просто "Гастер" без "Г", может быть из-за этого второму близнецу кажется, что имя брата всегда было таким. Исходя из этого можно сделать вывод, что мы всё видим глазами Папайруса, а воспоминания Гастер не совсем передавал, а скорее стимулировал.
Ну... это всё, конечно, мои додумки, но кто знает.
Изображение анонимного пользователя
#756587Anonymous=244978782
Астер он потому, что имя Гастера состоит из двух шрифтов Winding и Aster (Windin gAster), верно?
Изображение пользователя DragonLord
#748690DragonLord=245689205
Огромное спасибо Вам за перевод! Одно удовольствие его читать)
Изображение пользователя Luigra
#748478Luigra=245709704
Ага.
Изображение пользователя Luigra
#748476Luigra=245709726
Хорошо, мне этот вариант тоже нравится! Просто люблю позанудствовать))
Изображение пользователя NineArata
#747880NineArataПереводчик=245783045
>>Luigra
Что? Очки держатся?
Изображение пользователя NineArata
#747879NineArataПереводчик=245783169
>>Luigra

Мне больше нравится то, как я оформил, поэтому у меня это будет "Скалли".
Изображение пользователя Luigra
#747822Luigra=245789138
Заметка о переводе: "Skull" переводится с английского как "череп" и читается как "скалл", так что можно было перевести, что Санс назвал свой бластер "черепок" или "черепушка" ("ly"/"ли" добавляется в английском как уменьшительно-ласкательный суффикс)
Изображение пользователя Luigra
#747815Luigra=245789761
Так же, как и у Хендплейтс Гастера.
Изображение пользователя Luigra
#747814Luigra=245789828
Шиппер вышел на охоту,
Шиппер увидел Сансби,
Шиппер тонет в своей же носокрови,
Шиппер шипперит сильнее.