Публикация
Tethered
Изображение пользователя scarecrowd
#404182scarecrowd=301994358
Не "если вы там есть", а "есть ли вы там" /_-
Изображение пользователя scarecrowd
#404173scarecrowd=301994792
Роботы тут _прочней_, чем люди.
Изображение пользователя scarecrowd
#404171scarecrowd=301994870
а вы думаете, в городах много дураков, которые ходят без лопаты? XD
Изображение пользователя scarecrowd
#404160scarecrowd=301995612
Рекламу можно переводить с дисклеймерами о наличии/отсутствии русского перевода, по-моему. Если хотите. А миссии АК (развитие и популяризация комикс-культуры) это более чем соответствует.
Отредактировано «scarecrowd» 02.04.2016 18:41:11
Изображение пользователя grixa
#403319grixa=302093315
офицальный сайт палит
Изображение пользователя cymerka
#403211cymerka=302098655
лучше бы это было 1 апреля. не надо чаще. нафиг такие каракули
Изображение пользователя Suncast
#403050SuncastПереводчик=302106463
Dante23, пятница. :)
Изображение анонимного пользователя
#402900Anonymous=302120923
А я даже рад буду частоте обновлений.
Изображение пользователя Dante23
#402850Dante23=302138865
Первое апреля?:)
Изображение анонимного пользователя
#401190Anonymous=302277640
Буду знать, месяц назад читал статью где как раз они были в обратном смысле. Ещё видел, что это используют вообще для обозначения временных стен (если надо что-то разобрать и перестроить планировку, но не хочешь чтобы ёбнулось всё сразу).
Изображение пользователя Suncast
#401165SuncastПереводчик=302280601
Выяснил. Это всё же несущие стены. Но Таша пропустила слово "повреждённые". Типа, держись подальше от треснувших стен, не трогай их, если не хочешь, чтобы тебя завалило. )
Изображение пользователя DimaA
#400518DimaA=302364505
Предположим, у автора не было в школе уроков ОБЖ и он не в курсе, что в случае чего, нужно вставать в проёме стены, лучше несущей и не знает, зачем нужны несущие стены и чем они отличаются от перегородок.
Изображение пользователя Suncast
#400511SuncastПереводчик=302365326
https://db.tt/18Y6aLCi
Хых. ))
Гугл решил всех обмануть. )
В единственном числе говорит, что это "подпорная стена".
В общестроительном понятии подпорная стена - это конструкционное сооружение, удерживающее от обрушения и сползания находящийся за ней массив грунта на уклонах местности (откосах, склонах, выпуклостях и впадинах поверхности участка).
Отредактировано «Suncast» 29.03.2016 11:59:26
Изображение пользователя DimaA
#400310DimaA=302384062
Странно. Тоже терзал гугл-транслейт. Он перевёл как "вспомогательная стена".
Изображение пользователя Suncast
#400103SuncastПереводчик=302418747
Из Британии.
Да, дословно так. Но я поверил гуглу, который перевёл это, как несущая. )
Изображение пользователя Suncast
#400102SuncastПереводчик=302418815
Aramasd, не, я пропустил слово "рисовать". )) Спасибо.
Изображение анонимного пользователя
#400099Anonymous=302418957
Supporting wall - вообще, редко так говорят, автор откуда? Но да, это дословно "вспомогательная стена", если литературно, "перегородка" и есть. Несущая - load-bearing.
Изображение пользователя Aramasd
#400088Aramasd=302419657
нравЯтся закаты
Изображение пользователя Suncast
#399859SuncastПереводчик=302438801
Надо будет уточнить. )
Изображение пользователя DimaA
#399858DimaA=302438867
Возможно, "supporting walls" автор использовал в значении "вспомогательная стена", та самая перегородка?