Публикация
Out of Placers
Изображение анонимного пользователя
#880010Anonymous=237734432
Да комикс чем то цепляет. Я б голоснул.
Изображение пользователя Hukumka
#880008HukumkaПереводчик=237734564
MVM, благодарю за бдительность, всё исправлено! Уии, вы просто чудесные читатели.
Изображение пользователя Hukumka
#880007HukumkaПереводчик=237734672
Благодарю за помощь, всё пофикшено!
Изображение пользователя nakraushke
#879965nakraushke=237738563
Она такая крутая и милая, ваааар
Изображение пользователя naacreed
#879964naacreed=237738583
Голосовалку этому комиксу. ГО-ЛО-СО-ВАЛ-КУ!!!
Изображение пользователя nakraushke
#879959nakraushke=237738854
Вот эта поворотыыыыыыыы
Изображение пользователя Firafir
#879869Firafir=237754172
"правитель анклава, также контролирует разМНЖение"
Изображение пользователя ReeW
#879840ReeW=237759466
патриарх провианта самый упитанный. Ну прям как люди )))
Изображение пользователя ReeW
#879839ReeW=237759562
она мне нравится
Изображение анонимного пользователя
#879811Anonymous=237770955
Вот какой комикс я тут точно не ожидал увидеть, спасибо за тот неожиданный и приятный перевод!
Изображение пользователя dimatchikov
#879789dimatchikov=237782905
Она мне напоминает инопланетянина из фильма "Хищник".
Изображение пользователя mvm
#879783mvm=237784430
У вас на 77 странице в 4-ом кадре "за что что бы протащил". Наверное там должно быть "за то, что ты протащил"? А ещё на 78-ой на 3-ем кадре "сдесь" вместо "здесь". И на 82-ой под картинкой йинглета с крайне большим белым хвостом "что что".
Спасибо вам за перевод этого замечательного комикса! Он великолепен.
Изображение пользователя Hukumka
#879717HukumkaПереводчик=237794639
Хехе, Красавчик Лопин, самец это, дальше в путеводителях раскрывается тема самого архетипа к которому он принадлежит. Переводится примерно как... красавчики.
Изображение пользователя Roko
#879711Roko=237795373
Это он, или она???
Изображение пользователя Hukumka
#879688HukumkaПереводчик=237797410
Ох, да, тут сорян. Я часто забываю про манеру речи персонажей, чего там. Надо будет, когда упрусь в последнюю страницу, пройтись по старым не только с мелкими фиксами. Пасибки за пинок, ценю ваше содействие!
Изображение анонимного пользователя
#879676Anonymous=237798329
потому что даже у людей с фефектом фикции не всегда оно звучит одинаково))
можно произносить слово быстрее или медленнее, спокойной или истерично, тихо или громко - и это может влиять на получившийся звук

и ваапсе - имейте фовесть!
Изображение пользователя Hukumka
#879651HukumkaПереводчик=237801853
И то и другое ибо иначе было бы слишком однообразно. Да, я настолько мудак. Но я пытался подумать что они произносили со своим строением рта, смотрел как переводят дефекты речи, но в итоге решил что это смотрится наиболее колоритно и ненавязчиво.
Изображение анонимного пользователя
#879644Anonymous=237802357
Спасибо за перевод. Очень интересный комикс
Изображение анонимного пользователя
#879643Anonymous=237802506
Как работает шепелявение у йинглетов в этом переводе?!
То они произносят Ш, то Ф, то и то и другое! О___о