#688204ESW-Переводчик=269850852Всем спасибо за приятные комментарии!
Вы душки (✿◡‿◡)#688192ESW-Переводчик=269852086Moiraine, я тоже о них сначала подумал, но на столе таковых не имеется(#688189ollisheles=269852422shadowIce, потому что Перси - трансгендер.
Отредактировано «ollisheles» 20.06.2017 21:59:26
#688180Moiraine=269853267Урра, обновление! :)#688175Moiraine=269853526"На все эти бутерброды"?))#688158shadowIce=269856226Я только что перечитала весь комикс, но так и не поняла, почему его назвали Присци. Объясните, пожалуйста.#687926GendalfGendalf=269880828Ну да, ладно, с купальником согласна.
Но всё равно, по-моему, вряд ли это подкол. #687614Dany-Adskaja-Lisa=269941187GendalfGendalf, привычка с именем - да. Но купить купальник? Это уже именно обесценивание, а то и подкол. Так что она-то явно и с именем не просто оговаривается.
#687567ESW-Переводчик=269944899GendalfGendalf, ну, оговариваться и тут же поправляться нормально (как это сделал брат Перси), да, это можно понять
Но купальник..#687564sanika=269945180не ожидала, здорово!:D#687505GendalfGendalf=269950232Ну хеей, это же привычка, привычка в семье, от неё трудно избавиться. Они же не осуждают, ничего такого. Оговариваются - да, забывают - да, обесценивают - вряд ли.
Я не говорю, что это хорошо, просто это... можно понять? По крайней мере, явно не худшее, что могло бы быть в семье. #687501ghost-among-the-sharks=269950679большущее спасибо переводчику за этот замечательный комикс! вы - чудо, любви вам и удачи с:#687497ghost-among-the-sharks=269951042как же... чертовски... жизненно!
спасибо огромное переводчику за проделанную работу с:
#663588, различил лишь потому, что с "к" глаза бы резало, да и потому что фамилия совпадает с фамилией прототипа. На остальное же повлияло моё отвратительное зрение - мой мозг много чего достраивает ассоциативно. В этот раз он меня подвёл (✿☉‿☉)
Касательно "Где перевод?": апдейт будет завтра, не знаю, насколько большим он будет, но будет.#682917LIKA09091979=270723090 *сидит в углу плачет* где продолжение?#679269TuRaNdot=271295233Комикс ты живой?
Вы душки (✿◡‿◡)
Но всё равно, по-моему, вряд ли это подкол.
Но купальник..
Я не говорю, что это хорошо, просто это... можно понять? По крайней мере, явно не худшее, что могло бы быть в семье.
спасибо огромное переводчику за проделанную работу с:
#663588, различил лишь потому, что с "к" глаза бы резало, да и потому что фамилия совпадает с фамилией прототипа. На остальное же повлияло моё отвратительное зрение - мой мозг много чего достраивает ассоциативно. В этот раз он меня подвёл (✿☉‿☉)
Касательно "Где перевод?": апдейт будет завтра, не знаю, насколько большим он будет, но будет.