#947113Chinori=225238599А имена то им забавные давали, однако))) Black eyed boys?))#946679NickDoom=225306109«Элл как bell, Майас как my ass» %)
Кстати, это не после такого прочтения Дженни разродилась табличкой, как правильно читаются имена? На 36-й страничке её Стейси выложила.#946678NickDoom=225306882Это потому, что он в кадре не всем хоббитом, а только особо мышечными мышцами %)#945376SandyNoname=225519724Дык мы его и читаем :)#945225Hellstern=225563858"Я, честно говоря, думаю, тут скорее аллюзия на ейную воплощённую женственность, коей она завоёвывает брутального мужука Миаса"
Вот такой комикс я бы почитала. #945150godhelper=225575692Спасибо за пояснения)А то я порой вспоминаю добрую кружечку шотландского эля, и все таки странная адаптация имён на наш язык,такое чувство что это мужик,а в некоторых иллюстрациях так точно)#945144StaceyNicksПереводчик=225576074че вы вдруг вспомнили про элль-элле. ее зовут ЭллЬ, потому что так написала автор в одном из своих постов. она Элль. а вот Миас - Майас на самом деле. #945123SandyNoname=225577795=== почему девушку зовут Элль, если в оригинале её имя Элле? ===
Вообще-то в английском тоже существует в ряде случаев немое конечное "e", особенно в старинных словах или в заимствованных словах.
Кроме того, "elle" (элль) по-французски значит "она" - т.е. "женщина".
Я, честно говоря, думаю, тут скорее аллюзия на ейную воплощённую женственность, коей она завоёвывает брутального мужука Миаса, чем на имя Belle (красавица), которое, к слову, тоже чисто французское по происхождению.
Отредактировано «SandyNoname» 24.10.2018 21:22:38
#945062Natka=225587100Оу. Семейство енотов-асассинов, скрывающих лица капюшонами? Ничто не истинно. А ананас - это яблоко Эдема. Инфа сотка))
Отредактировано «Natka» 24.10.2018 18:46:33
#944989Lillith-Lilium=225594859а их "обзывательства" с гравюры будут переведены?#944987Lillith-Lilium=225594993godhelper так вроде уже поясняли, по аналогии с Бель если меня не глючит#944950godhelper=225601719А первый слева-это социал-демократ?И вопрос к переводчику-почему девушку зовут Элль,если в оригинале её имя Элле?
Отредактировано «godhelper» 24.10.2018 14:44:43
#944942godhelper=225602039Наш долг,наша забава...Это мой путь брат,моя игра,она мне принадлежит и таким же как и я.#944730StaceyNicksПереводчик=225661696апасносте так и пыщпыщет#944674eredna=225666186Семейство потомственных магуев-отсосинов?)#944632Vengeance=225670360Вот эт род Edgelordов, конешно#944590Seedan=225675003Black Eyed Boy прикольная песня, норм название.#944530Garmarna=225686688Думаю, он отравитель#944496SandyNoname=225691535=== а мне интересно чего это там первый накосил? ===
Может, он несёт смерть растениям?#944492SandyNoname=225691676Oldcap,
Вот прикольно будет, если Миас его исцелять начнёт :)
(Если конечно там будет, что исцелять, ох...)
Кстати, это не после такого прочтения Дженни разродилась табличкой, как правильно читаются имена? На 36-й страничке её Стейси выложила.
Вот такой комикс я бы почитала.
Вообще-то в английском тоже существует в ряде случаев немое конечное "e", особенно в старинных словах или в заимствованных словах.
Кроме того, "elle" (элль) по-французски значит "она" - т.е. "женщина".
Я, честно говоря, думаю, тут скорее аллюзия на ейную воплощённую женственность, коей она завоёвывает брутального мужука Миаса, чем на имя Belle (красавица), которое, к слову, тоже чисто французское по происхождению.
Может, он несёт смерть растениям?
Вот прикольно будет, если Миас его исцелять начнёт :)
(Если конечно там будет, что исцелять, ох...)