Публикация
LoK fan comics by Neodusk

Да здравствует неловкость23/26

Да здравствует неловкость
Изображение пользователя Eilidh

EilidhДа здравствует неловкость=277610899

Подсказка для тех, кто смотрел "Аватар. Последний покоритель воздуха" в отечественном дубляже:
Помните Тоф, хотела пойти искать Аанга в паре с Зуко, чтобы решить свои проблемы? Ну, вот в оригинале она говорила, что все уже побывали с Зуко в судьбоносном походе и настала её очередь.
Освежить воспоминания поможет картинка ;)
Проголосовать[Оригинал]

Дословный ультиматум24/26

Дословный ультиматум
Изображение пользователя Eilidh

EilidhДословный ультиматум=276320014

Переводчик приболел, поэтому прошлые выходные прошли без выпуска. Постараюсь подготовить перевод наперёд, если получится с моей работой :unsure:
Проголосовать[Оригинал]

Время торжества25/26

Время торжества
Изображение пользователя Eilidh

EilidhВремя торжества=275845790

От переводчика:

Да, я сознательно перевела Do the thing как "Ну-ка давай", так как считаю, что имеющиеся варианты хуже:

  • Сделай вещь/штуку/это! - калька с английского, но русский бы так не сказал.
  • Сделай что-нибудь! - уже лучше, если бы не меняло характер фразы на полностью противоположный ("Сделай что-нибудь" - больше похоже на отчаянный крик о помощи, чем команду уверенного в себе человека).
  • Делай дело! - больше смахивает на какой-то лозунг.
Проголосовать[Оригинал]

Скоро 4 книга. Передай всем!26/26

Скоро 4 книга. Передай всем!
Изображение пользователя Eilidh

EilidhСкоро 4 книга. Передай всем!=275450441

Информация, конечно, уже устарела (стрип был опубликован 26.09.2014), но юмор остался ;)


Я добавила раздел FAQ к комиксу, где поместила ответы на самые распространённые вопросы по переводу (или "почему у вас не так, как отечественном в дубляже?").

Проголосовать[Оригинал]