#1004465DekabristM=222390473Меня больше интересует тема про секс) русалкам просто некуда его принимать)) З.Ы я еще вспомнил что реальные "русалки" - люди с мутацией сросшихся ног - вообще в большинстве своем были нежизнеспособны. И репродуктивные органы отсутствовали. К тому же, я слышал про только один случай, когда человек прошел дальше стадии новорожденного.#1004462chink=222390904Русалка, судя по насыщенным цветам, не мёртвая? Получается, коллега Смерти?#1004452Hellraiser=222392358Не дала.#998815StaceyNicksПереводчик=223420094мне нравится, что у Стыда есть... краник.
кое-кто УПИВАЕТСЯ своим стыдом
бадум-тсс
на инглише такая игра слов бы не получилась#998814StaceyNicksПереводчик=223420138#998673 я ведь написала, в чем смысл страницы. я спрашивала у автора, чтоб не исказить и не набрехать. зачем дальше строить догадки, если вопрос уже отвечен создателем комикса?#998676Anonymous=223430687Нет, скорее комнаты отрицательных эмоций#998673Anonymous=223430759Клоуны, смерть и девка играли в покер, попивая винца. У девки вино закончилось и она пошла подлить его. Шла, шла, и решила зайти в интересную комнату. Зашла, включила свет, и тут ее останавливает Смерть и выводит оттуда, из комналы людских грехов.#998609Nanicha=223438360прим.автора: Девушка на фото - моя жена. Угадайте, кто тут клоун?
Комментатор: Любовь всех нас делает клоунами.
Автор: Золотые слова!#998505chink=223459545У Смерти должна была отрасти синяя борода :)#998332Skimbiri=223500520ВЕРНИ АНИМЕШНЫЙ СТИЛЬ!!!!!!#998329Blaine=223500716Хы, клоун с покер фейсом. Бесценно. Надо было таки мима туда посадить :-)#998278Anonymous=223503621спасибо что преводите :)#998268StaceyNicksПереводчик=223504258смысл страницы - иногда мы прячем в закромах чувства и ощущения, которые не хотели бы показывать своим друзьям.#998267StaceyNicksПереводчик=223504294Kirrel-Queen не буду писать, что Вы охуели, но я потратила примерно час на эти надписи, так что угадайте, куда Вам пойти вместе со своим чувством юмора.#998254Rugya=223505485Собственно, они и являются разъяснениями ))#998247CarrotNatasha=223506251Kirrel-Queen, не думаю, что эта шутка была бы уместна, т.к. надписи на банках очень бережно переведены.#998245Kirrel-Queen=223506442Не буду отпускать бородатую шутку про сложность перевода, а вот от разъяснения того что произошло, не отказался бы.#998202StaceyNicksПереводчик=223508627мммм, МИФы Асприна...#998196chelovek=223508974внутри он больше, чем снаружи#990836FriskDreemur=224712077Shadow-Dark маньхуа- китайский комикс)
кое-кто УПИВАЕТСЯ своим стыдом
бадум-тсс
на инглише такая игра слов бы не получилась
Комментатор: Любовь всех нас делает клоунами.
Автор: Золотые слова!