#1004465DekabristM=206868520Меня больше интересует тема про секс) русалкам просто некуда его принимать)) З.Ы я еще вспомнил что реальные "русалки" - люди с мутацией сросшихся ног - вообще в большинстве своем были нежизнеспособны. И репродуктивные органы отсутствовали. К тому же, я слышал про только один случай, когда человек прошел дальше стадии новорожденного.#1004462chink=206868951Русалка, судя по насыщенным цветам, не мёртвая? Получается, коллега Смерти?#1004452Hellraiser=206870405Не дала.#998815StaceyNicksПереводчик=207898141мне нравится, что у Стыда есть... краник.
кое-кто УПИВАЕТСЯ своим стыдом
бадум-тсс
на инглише такая игра слов бы не получилась#998814StaceyNicksПереводчик=207898185#998673 я ведь написала, в чем смысл страницы. я спрашивала у автора, чтоб не исказить и не набрехать. зачем дальше строить догадки, если вопрос уже отвечен создателем комикса?#998676Anonymous=207908734Нет, скорее комнаты отрицательных эмоций#998673Anonymous=207908806Клоуны, смерть и девка играли в покер, попивая винца. У девки вино закончилось и она пошла подлить его. Шла, шла, и решила зайти в интересную комнату. Зашла, включила свет, и тут ее останавливает Смерть и выводит оттуда, из комналы людских грехов.#998609Nanicha=207916407прим.автора: Девушка на фото - моя жена. Угадайте, кто тут клоун?
Комментатор: Любовь всех нас делает клоунами.
Автор: Золотые слова!#998505chink=207937592У Смерти должна была отрасти синяя борода :)#998332Skimbiri=207978567ВЕРНИ АНИМЕШНЫЙ СТИЛЬ!!!!!!#998329Blaine=207978763Хы, клоун с покер фейсом. Бесценно. Надо было таки мима туда посадить :-)#998278Anonymous=207981668спасибо что преводите :)#998268StaceyNicksПереводчик=207982305смысл страницы - иногда мы прячем в закромах чувства и ощущения, которые не хотели бы показывать своим друзьям.#998267StaceyNicksПереводчик=207982341Kirrel-Queen не буду писать, что Вы охуели, но я потратила примерно час на эти надписи, так что угадайте, куда Вам пойти вместе со своим чувством юмора.#998254Rugya=207983532Собственно, они и являются разъяснениями ))#998247CarrotNatasha=207984298Kirrel-Queen, не думаю, что эта шутка была бы уместна, т.к. надписи на банках очень бережно переведены.#998245Kirrel-Queen=207984489Не буду отпускать бородатую шутку про сложность перевода, а вот от разъяснения того что произошло, не отказался бы.#998202StaceyNicksПереводчик=207986674мммм, МИФы Асприна...#998196chelovek=207987021внутри он больше, чем снаружи#990836FriskDreemur=209190124Shadow-Dark маньхуа- китайский комикс)
кое-кто УПИВАЕТСЯ своим стыдом
бадум-тсс
на инглише такая игра слов бы не получилась
Комментатор: Любовь всех нас делает клоунами.
Автор: Золотые слова!