Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=307286249Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=307285141Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=307255936Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=307193775laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=307025955Лёгкое чувсто.#543026Yoti=274526399"чувстВо"#543710DinaПереводчик=274439820Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.