Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=331824719Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=331823611Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=331794406Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=331732245laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=331564425Лёгкое чувсто.#543026Yoti=299064869"чувстВо"#543710DinaПереводчик=298978290Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.