Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=335601815Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=335600707Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=335571502Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=335509341laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=335341521Лёгкое чувсто.#543026Yoti=302841965"чувстВо"#543710DinaПереводчик=302755386Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.