Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=333691986Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=333690878Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=333661673Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=333599512laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=333431692Лёгкое чувсто.#543026Yoti=300932136"чувстВо"#543710DinaПереводчик=300845557Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.