Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=316796789Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=316795681Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=316766476Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=316704315laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=316536495Лёгкое чувсто.#543026Yoti=284036939"чувстВо"#543710DinaПереводчик=283950360Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.