Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=320458263Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=320457155Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=320427950Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=320365789laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=320197969Лёгкое чувсто.#543026Yoti=287698413"чувстВо"#543710DinaПереводчик=287611834Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.