Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=286626880Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=286625772Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=286596567Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=286534406laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=286366586Лёгкое чувсто.#543026Yoti=253867030"чувстВо"#543710DinaПереводчик=253780451Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.