Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=285068380Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=285067272Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=285038067Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=284975906laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=284808086Лёгкое чувсто.#543026Yoti=252308530"чувстВо"#543710DinaПереводчик=252221951Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.