Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=298503760Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=298502652Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=298473447Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=298411286laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=298243466Лёгкое чувсто.#543026Yoti=265743910"чувстВо"#543710DinaПереводчик=265657331Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.