Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=314765269Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=314764161Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=314734956Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=314672795laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=314504975Лёгкое чувсто.#543026Yoti=282005419"чувстВо"#543710DinaПереводчик=281918840Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.