Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=292788673Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=292787565Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=292758360Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=292696199laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=292528379Лёгкое чувсто.#543026Yoti=260028823"чувстВо"#543710DinaПереводчик=259942244Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.