Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=268420234Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=268419126Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=268389921Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=268327760laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=268159940Лёгкое чувсто.#543026Yoti=235660384"чувстВо"#543710DinaПереводчик=235573805Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.