Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=303564979Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=303563871Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=303534666Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=303472505laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=303304685Лёгкое чувсто.#543026Yoti=270805129"чувстВо"#543710DinaПереводчик=270718550Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.