Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=327792834Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=327791726Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=327762521Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=327700360laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=327532540Лёгкое чувсто.#543026Yoti=295032984"чувстВо"#543710DinaПереводчик=294946405Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.