Публикация
Blood Stain
Изображение пользователя Xopyc
#66350Xopyc=360385088
Goblin, не плохо, но размер бы побольше, а то не читабельно.
Изображение пользователя asdidx
#66307asdidx=360392550
В данном случае я использовала "йеп" именно для того, чтобы показать, что Серж - свой парень для Эллиот, в речи которой, как можно заметить, часто мелькают сленговые словечки, не говоря уже о сленге игровом) А "агась" не в его мыслях, а речи, показался бы странноватым

Полностью согласен.
Изображение пользователя Nessiara
#66292Nessiara=360394177
Letynia, я с Вами все равно не согласна и поставила бы "ага", вместо этого дурацкого "йеп". Но Вы переводчик, потому Вам решать.
Честно говоря, первый раз прочитала как Йоп Х)
Отредактировано «Nessiara» 15.07.2014 12:31:25
Изображение пользователя Letynia
#66280LetyniaМать-прародитель перевода=360395767
Я сама работаю литературным редактором и в целом понимаю возмущение.
В данном случае я использовала "йеп" именно для того, чтобы показать, что Серж - свой парень для Эллиот, в речи которой, как можно заметить, часто мелькают сленговые словечки, не говоря уже о сленге игровом) А "агась" не в его мыслях, а речи, показался бы странноватым.
Изображение пользователя Letynia
#66277LetyniaМать-прародитель перевода=360395971
FriarTuck, не с глаголом пишется раздельно, то да х) Пардон, сама с недосыпом, поправлю))
Изображение пользователя asdidx
#66249asdidx=360400890
не, йеп тут как раз подходит. Мне так кажется :) Агась смотрелось бы уже не очень.
Изображение пользователя Inokanoan
#66231Inokanoan=360402279
arraun, советую почитать определение слова "ханжа". Если забанили в Гугле, то поясню "на пальцах": это человек говорящий ай-ай-ай другим относительно чего-либо, но сам не пренебрегающий оным. Лицемер.
Я же ни "йепом", ни "ноупом" (которые появились относительно недавно) никогда не страдал, и нахожу довольно смешным, когда наши отечественные попугайчики произносят это подслушанное словцо. А ещё "факают"... но это уже другая история. В данном же контексте первого кадра вполне подойдут: "агась", "угусь", "угумс" и т. д.
Изображение пользователя Medium
#66229Medium=360402349
"Призвание? Хм... Пекарь. Да, я всегда мечтал стать пекарем." (с) Пантеон.
Изображение пользователя FriarTuck
#66215FriarTuck=360405669
А чего он в пятом кадре "невысыпается"? Непорядок же.
Изображение пользователя zabulus
#66204zabulus=360409462
если хочется "йеп" можно читать оригинал. если переводите на русский язык то нужно и такое переводить. О "криповой" работе отельная песня.
Изображение пользователя arraun
#66203arraun=360409737
О, ханжи полезли)
Это, на секундочку так, сленговое. Наиболее близкое в "нормальном русском" - "агась". Но, имхо, не равносильно всё-равно.
Изображение пользователя Goblin
#66190Goblin=360414774
Раз люди просят, что ж поделать...
http://cs619121.vk.me/v619121446/f884/Dk9G8oqZ7kA.jpg
Не обращайте внимание на разницу шрифтов, мне лень подбирать подходящий или копировать по буковке или переписывать не измененный текст. Я просто постарался, что бы они пореже контактировали в одном предложении.
Изображение пользователя XardasMage
#66178XardasMage=360425144
Вау, тут знают кто такой Ксенобайт)
Изображение анонимного пользователя
#66172Anonymous=360429631
Моя главная профессия...повар! А твоя?
Изображение пользователя Suncast
#66165Suncast=360431949
Goblin, все же, есть разница. ) Они переводят уже имеющийся текст, хоть и с фантазией. Но их заслуга как раз в том, чтобы донести до читателя то, что хотел донести автор. )
А вы придумываете свои истории, которые, на мой взгляд, отлично подходят под рисунки. ) От Бэтгерл я выпал смеяться минут на 10. ))
Изображение пользователя Inokanoan
#66159Inokanoan=360433540
Согласен с shekem. Почему-то стало модно нелепое "ноуп" и "йеп"... Хотя чего удивляться, ведь говорить на родном языке в России всегда было не шибко популярно.
Изображение пользователя shekem
#66154shekem=360434838
Может не стоит использовать банальный транслит и "yep" перевести как нормальное русское "ага"?
Изображение пользователя Letynia
#66130LetyniaМать-прародитель перевода=360437207
Goblin, это прекрасно)) С таким творчеством комикс точно становится более юмористическим х))

Jihad, тогда жизнь будет лишена толики адреналина х)
Изображение пользователя Letynia
#66129LetyniaМать-прародитель перевода=360437359
#62027, ви что, этим же феминисток можно пробудить)
Изображение пользователя Letynia
#66128LetyniaМать-прародитель перевода=360437393
#66066, шобы было красиво?))) Или мама подарила х)