#68196XPOHO=339283446Ахах) это великолепно) спасибо автору и переводчику, прочитал за пару дней на одном дыхании! Будем ждать продолжения!#68193mastercopypaste=339285038Лицо шедеврально.#68182Maks-arr=339287166#67982, в чьей плоти?#68172Ara=339289602А в глазах огонь горит!#68161Darion-Dreik=339293640Ather, На девиантарте у автора без бабла было, вроде#68078XPOHO=339307490Кастук, блин, подсадил меня)#68054Suncast=339310112Согласен. )#68043RiTaRi=339312603Эффектное появление самое главное при знакомстве с дамами!#68030ReeW=339313774#68004, бабл можно просто обрезать. Картинка довольно высокая#68019Anonymous=339314844Свершилось! Аааалилуя! #68007Anonymous=339316230Итааааак. На 113 странице они таки встретились.#68006Jihad=339316590На слух.#68005Chromasoma=339316762звук из мк 3 перед фаталити
ту-ту-туммммм#68004Ather=339316893А можно мне эту картинку без баббла?#67989Rumpelstilzchen=339318294Как он их нашел впотьмах?#67982Baal=339318801Док просто очарователен! Само обаяние во плоти!#67937LetyniaПереводчик=339346050Suncast, пхе-хе-хе)) Занятно, про "имхо" знаю давно, даже использую, а вот над русской расшифровкой как-то никогда не задумывалась XD прекрасна, просто прекрасна.
Спасибо) Нет, к сожалению, в оригинале она ёжиками не ругается, там классическое Holy Crap и прочие вещи. Но, учитывая речь Элли, да и общий стиль её мыслей\общения, ёжики показались тут вполне логичными)
Ну, после воробушек - ибо, каюсь, хотела сначала пользоваться этими милыми птичками в переводе, но всё же они мне показались больно "матными" для её речи х) Они как-то больше Сержу подходят))#67916Tenebrum=339358097мне тоже:D#67914Suncast=339358818Letynia, впервые увидел сокращение КМК в качестве ИМХО. )) Давным давно, когда журнал Игромания выходил с 1 CD диском, я там прочитал русскую расшифровку ИМХО (имею мнение, хрен оспоришь), и с тех пор считаю эту аббревиатуру вполне русской и не нуждающейся в наличии правильного перевода. )
А я доволен переводом. Letynia, вы молодец. ) С такими фразами про ежиков и крипоту персонаж Эллиот становится намного живее. ) Кстати, не смотрел оригинал. Там правда "saint hedgehogs"? Или просто фраза шока, которую вполне можно заменить на полюбившееся мной после просмотра сериала Community "ебушки-воробушки"? ))#67907Wkuff=339363097Этот комикс с каждым стрипом нравится мне все больше и больше!
ту-ту-туммммм
Спасибо) Нет, к сожалению, в оригинале она ёжиками не ругается, там классическое Holy Crap и прочие вещи. Но, учитывая речь Элли, да и общий стиль её мыслей\общения, ёжики показались тут вполне логичными)
Ну, после воробушек - ибо, каюсь, хотела сначала пользоваться этими милыми птичками в переводе, но всё же они мне показались больно "матными" для её речи х) Они как-то больше Сержу подходят))
А я доволен переводом. Letynia, вы молодец. ) С такими фразами про ежиков и крипоту персонаж Эллиот становится намного живее. ) Кстати, не смотрел оригинал. Там правда "saint hedgehogs"? Или просто фраза шока, которую вполне можно заменить на полюбившееся мной после просмотра сериала Community "ебушки-воробушки"? ))