Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Двор Ганнеркригг
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136
Guest
№279
выстявляете себя
Guest
QUOTE(ligth @ May 19 2010, 13:34)
Спасибо) Я предпочитаю считать главами, потому что получается, что уже половина комикса переведена)


Хитро smile.gif
ligth
Исправил "себя" smile.gif , спасибо! Надо же сделать столько опечаток в одной фразе ph34r.gif
FransB
#284 - неожиданно huh.gif
Я предполагал прямо противоположную иерархию у этой парочки.
ligth
А как же #280 с "телом, которым одарил его господин Койот" ?
FransB
light, я наверное читал невнимательно. Тем более, что цветастый похож на что угодно, но только не на койота smile.gif
Duke
QUOTE(FransB @ May 20 2010, 12:08)
#284 - неожиданно  huh.gif
Я предполагал прямо противоположную иерархию у этой парочки.


насколько я понимаю, автор специально так устроил
Guest
Может стоило оставить "трикстер" а не "наихитрейший"?
Юлия
№286, предпоследний кадр. Думаю, было бы точнее сказать "я видела нечто похожее, но токае - никогда", иначе тафтология получается)
Игорь
страница 285, предпоследний кадр - разве русская транскрипция "James" пишется "Джэймс", а не "Джеймс" ?

та же страница, первый кадр. по-моему в словах Рейнардайна не должно быть тире

страница 280, кадр пятый. я бы здесь "very" перевел как синоним с "even", то есть "сами". то есть "теперь сами деревья подчиняются мне.
ligth
Спасибо, всё поправил smile.gif
Guest
Спасибо за переводы, комикс просто отличный. И способ очень удачно выбран, когда читаешь по несколько стрипов сразу – общая картина гораздо лучше воспринимается.
ligth
Guest, рад, что Вам тоже нравится этот комикс) Надеюсь у меня хватит сил доперевести его=)
AlexMoloch
Хм, 1-го октября. Будет подарком с опережением мне ко дню рождения)
ligth
AlexMoloch, это в реальности глава вышла первого октября) Перевод же отстает на 14 глав. Так что можно радоваться, перевод выйдет, если выйдет, пораньше. Жаль, что теперь у Вас не будет такого великолепного подарка ко дню рождения.
Hellstorm17
В №293 в левом нижнем углу эмблема Братства стали из фоллаута!
ligth
а круг с крестом посередине - это "аллилуйя!" из worms.
Brauny74
Это не "аллиуйя", а Святая Граната.
"Выдерни святую чеку и досчитай до трёх. Не до четырёх, и не до двух, а до трёх".
Это очень классный скетч из "Монти Пайтона"...

И да, это не Святая Граната, а символ женского начала и по совместительству перевёрнутый символ Венеры.
seafire
Ага,а в центре меркурийwink.gif тоесть руть, похоже) biggrin.gif
Brauny74
Там походу вообще все планеты, кроме Земли.
AlexMoloch
ligth, да это же еще лучше!
Tvain
Полчаса поисков показали, что то, что вы тут святой гранатой зовете, есть ничто иное, как алхимический символ Antimony, она же сурьма (так она называлась в Средние века). Может обозначаться и тем знаком, что на лбу у Рейнардайна, хотя он, как я понял, скорее обозначает целый класс элементов-металлов. У Ани и ее матери, получается, практически одно имя.
Кружочек с рожками над знаком Меркурия (ртути) обозначает висмут (или каменную соль, тут данные моих источников не совпадают). Слева обозначение огня, справа - воды, два из четырех алхимических начальных элементов. Под ним знак Солнца.
Символ над головой Кэт установить не удалось, вполне может быть, что автор сам его придумал.
Duke
сверху висмут - подтверждаю, именно его обозначают так согласно записям 18-го века, из которых идут треугольники праймов и кружок с точкой солнца. Соль в той символике обозначается кружком с горизонтальным диаметром.
Хотя на самом деле Том отнюдь не придерживается символов 18-го века - взять тот же символ сурьмы присутствующий повсюду и свинца который он использовал для Эгламора.

По поводу "святой гранаты" - в алхимии символы просто так не переворачивают smile.gif
Idae
Эм... через 2 недели в октябре? Что-то я не понял юмора...
Eretic
QUOTE(Idae @ May 25 2010, 22:00)
Эм... через 2 недели в октябре? Что-то я не понял юмора...


Очень просто. Иди на оффсайт и ищи дату выкладывания этого стрипа.
Zvervnutri
Убогая рисовка какая-то в последнем стрипе!)
Brauny74
Ну, дык, это же гостевой.
Vanom
А на 293 я вижу holy hand grenade!
Paranoid android
думаю не меня одного достали шутки про этот символ? Это не holy hand granade, а астрономический символ нашей планеты. И алхимический антимония . Интересно, есть ли связь?

А, хотя подождите, он же шар, а не плоскость. Тогда это Элексир(филосовский камень). А у Антимония, кстати, обычно хвосты сверху загнуты.
Misterrz
В /293 слева Вашингтон из Fallout 3 ! Можно видеть вышку Galaxy news и даже знак братства стали!!!!!!!
Zvervnutri
Всё хотел спросить. Почему на глагне у Эгламора в руках гигантский леденец?!)))
Guest
Пафосный меч такой пафосный.
Алсо до боли интересно как Антимони попадет в войска...
MaLal
Duke
Какие войска?
MaLal
Дюк посмотри в оригинале последние выпуски. Там она бегает в военной форме и отчитывается перед офицерами... И она намного старше.
MaLal
Или я чего то не понял biggrin.gif
Duke
ты чего-то не понял.
комикс я уже давно читаю в оригинале как он выходит.
Tvain
Где же продолжение, черт возьми?
James
Смеюсь над совпадениями в 293.

Жду продолжения... но понимаю, что ещё и дорисовывать надо.
Tvain
Уже почти месяц нет обновлений, что происходит???
Tvain
Не, ребят, это переходит все границы. Переводчик, если ты забросил этот комикс, отпишись хотя бы, чтоб неравнодушные люди знали. Кроме шуток, полтора месяца нет обновлений ни самого комикса, ни камментов, несправедливо же.
kondr1
он продолжит переводить первого октября вроде в коментариях написанно О_о
Alexandragon
Одно из преимуществ знания английского языка в том, что перевода ждать не нужно tongue.gif
З.Ы.: А перевод хорош) Качественный) Прям глаза радуются) Ждем-с еще)
Anardin
trouble in the ranks - кадровые проблемы/ текучка кадров smile.gif
ligth
Anardin, спасибо)

Я пока переводить не могу, по многим причинам. В основном потому, что переводил обычно на работе в свободные минуты, а сейчас на время ремонта мы переехали в другую комнату, где почти всем видно мой экран(начальству в том числе).

Скоро всё вернется на круги своя, надеюсь) Удачи всем!
Anardin
Не торопитесь, кому надо, тот подождет smile.gif
Я успела в оригинале продвинуться аж до "Плохого начала", но и перевод позднее с удовольствием прочитаю. А к середине осени и книги с Амазона, полагаю, возьму.
У автора поразительный кругозор, интересные сюжетные ходы и рисует он мило; первый раз нашла лицо, похожее на свое.
Англичане жгут.
Alexandragon
Англичане жгут, определенно smile.gif
ligth
Всё. Я вернулся. Но мой предыдущий хостинг что-то захирел. Буду переносить все картинки на новый.
Paranoid android
Уррраааа!!! biggrin.gif
Maxxar
ГИП-ГИП УРА ЛАЙТУ ЙАПИ!!!!!!!!!!!!!!
наконец дождался!!!!)))) емае
James
Наконец-то!

Гест пройден... дальше, надеюсь, буде быстрее.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.