uncertainty Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent] – Выпуск №198
> А случаем неизвестно какой национальности парень с косичкой?
Достоверно - нет, но, скорее всего, исландец, потомок того рыжего исландца с корабля.
Достоверно - нет, но, скорее всего, исландец, потомок того рыжего исландца с корабля.
Кстати, кампания на издание книги заканчивается сегодня, но в общем-то можно будет заказать книгу/открытки и потом, когда они выйдут. И там набралось достаточно, чтобы Минна продолжала рисовать комиксы полный рабочий день (в нынешнем темпе, 4-5 страниц в неделю).
Да ничего :) (если что, я вот - http://acomics.ru/forum/index.php?showuser=2086)
Я просто продолжаю перевод RT-192, с его разрешения и даже с его исходниками. Первые страниц 200 всё те же, его.
Увы, указать RT-192 в графе "переводчики" не вышло, для этого он должен зарегистрироваться на новом а-комиксе, а, насколько я поняла по тону, он предпочёл бы лишний раз не заморачиваться. Я указала его в переводчиках на первой странице и в "о комиксе", но да, это не особо заметно (
История - RT-192 был сильно занят, за это время комикс полностью перевела группа в контакте (та, о которой вы и спрашивали), и переводить дальше RT посчитал бессмысленным. Но продолжить его перевод разрешил, раз уж мне времени не жалко.
Я спрашивала эту группу, не хотели бы они запостить свой перевод на а-комиксе, чтобы, если что, действительно не переводить второй раз почём зря, но они отказались.
Я просто продолжаю перевод RT-192, с его разрешения и даже с его исходниками. Первые страниц 200 всё те же, его.
Увы, указать RT-192 в графе "переводчики" не вышло, для этого он должен зарегистрироваться на новом а-комиксе, а, насколько я поняла по тону, он предпочёл бы лишний раз не заморачиваться. Я указала его в переводчиках на первой странице и в "о комиксе", но да, это не особо заметно (
История - RT-192 был сильно занят, за это время комикс полностью перевела группа в контакте (та, о которой вы и спрашивали), и переводить дальше RT посчитал бессмысленным. Но продолжить его перевод разрешил, раз уж мне времени не жалко.
Я спрашивала эту группу, не хотели бы они запостить свой перевод на а-комиксе, чтобы, если что, действительно не переводить второй раз почём зря, но они отказались.
Отредактировано «uncertainty» 18.10.2014 00:55:02
DimaA, ну, видимо, сейчас в скандинавии всё не настолько плохо с дорогами, чтобы знать, как они на самом деле разрушаются )