drwerner Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Bittersweet Candy Bowl – Выпуск №1591: Глава 91 - Гудки в трубке (стр.16 из 24)
Извиняюсь, но по-моему, игра слов утеряна.
В оригинале Эдда говорит "I wouldn't hurt your feelings for anything" на что Эймос ее спрашивает: "you'd hurt them for free?"
Возможно, следует написать что-то вроде: "не стала бы ранить твои чувства ни за что на свете" / "Ты бы ранила их за просто так?" или в таком вот роде?
В оригинале Эдда говорит "I wouldn't hurt your feelings for anything" на что Эймос ее спрашивает: "you'd hurt them for free?"
Возможно, следует написать что-то вроде: "не стала бы ранить твои чувства ни за что на свете" / "Ты бы ранила их за просто так?" или в таком вот роде?