dekho Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Убей Шесть Миллиардов Демонов [Kill Six Billion Demons] – Выпуск №430: Король Мечей 7-69

А я вот отмечу, что по сравнению с дневничковыми зарисовками десятилетней давности эта - верх нормальности и адекватности. Даже в почасовом комиксе 2017 года Таеши нет-нет но показывает свою психическую сторону, а здесь - ни намёка.
Или она молодец и смогла сложными и тернистыми путями лечения и медитаций выбраться на условное "плато нормальности" надолго (и я очень рад за неё)?
Или это благодаря тому, что котиков она рисует теперь для более облегчённого графика, и это сняло с неё большую психологическую нагрузку?
Или виновата инфекция из Эквадора, захватившая всё её внимание, и потому ей не до ментальных проблем? :)
Или она молодец и смогла сложными и тернистыми путями лечения и медитаций выбраться на условное "плато нормальности" надолго (и я очень рад за неё)?
Или это благодаря тому, что котиков она рисует теперь для более облегчённого графика, и это сняло с неё большую психологическую нагрузку?
Или виновата инфекция из Эквадора, захватившая всё её внимание, и потому ей не до ментальных проблем? :)

Вес напрямую не влияет,а вот сила мышц в ногах - влияет. И вес влияет на то, какое ускорение одно и то же мышечное усиление может придать телу. Мышцы, привыкшие носить массивное тело, после резкого похудения могут творить чудеса.
Ну, или, например, тренироваться с утяжелителями.
Ну, или, например, тренироваться с утяжелителями.

Jeyk,
"бонжюр" = "bon jure", нечто орфографически неверное с французской точки зрения, что можно с натяжкой перевести как "хорошо, клянусь" (с запятой или без, и с глаголом в почти любой форме, в зависимости от контекста :) ).
А "добрый день" = "bon jour", что транскрибируется как "бон жур" или "бонжур".
"бонжюр" = "bon jure", нечто орфографически неверное с французской точки зрения, что можно с натяжкой перевести как "хорошо, клянусь" (с запятой или без, и с глаголом в почти любой форме, в зависимости от контекста :) ).
А "добрый день" = "bon jour", что транскрибируется как "бон жур" или "бонжур".