Забыли пароль?
 
Кафе котика [Cat's Cafe]

  Просьба о помощи.  225/227  →

 
Кафе котика [Cat's Cafe]
Котик открывает кофейню!
Автор оригинала: Matthew Tarpley
Официальный сайт: https://tapas.io/series/Cats-Cafe
Переводчик: StaceyNicks
General audiences (Для всех возрастов)
StaceyNicks Просьба о помощи.  =606360

Группа вк: C-lover. Этот перевод комикса и многие другие от меня и от Mara-Jade.  ^_^

В мобильном приложении Tapas от сайта Tapas можно за просмотр рекламы скидывать автору "капли туши", которые он обменивает на реальные деньги. Просто добавьте его комикс в галерею и просматривайте рекламу.

***
Поддержать переводчика можно через:
QIWI: +380677204319
ПриватБанк (Украина): 4149 4978 6018 3989
Patreon
#1107254Laskoglaska =600235
Она живая!!!!
#1107294dejga =594665
Это внезапно и очень круто )
#1107349Wikipedist =589962
Фибра (откуда вы только ее достали)
В анатомии: жилка, волокно
Употр. в нек-рых выражениях в знач. всё существо (человека), совокупность физических сил.
#1107400no-name =583656
Ну может имелась в виду микрофибра, утка плюшевая же)
#1107483siago =573255
отличная игра слов!
#1107532Oliphaunt =562180
*кошусь на свои игрушки*
#1107895dekho =493392
а ещё ж можно "всеми фибрами души". Но нельзя, потмоу что неканоничный перевод получится :)
#1108000626 =483876
"просить о помощи у других" - не по-русски всё-таки. Либо "просить других о помощи", либо "просить помощи у других".

Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.