TricksterJack Профиль Публикации Комментарии Подписки

TricksterJack =234526282 #688421
Орфографию поправил. По поводу перевода: "For be there" перевел для себя как "чтобы так и оставалось", потому что дословный перевод "для быть там" вообще не имеет смысла. Может быть это какой-то фразеологизм, которого я не знаю. Если предложите свой, более стройный вариант, буду только рад узнать что-то новое. Плюс, огромное спасибо за все приведенные ошибки. По крайней мере, это значит, что вы читаете мой перевод))
TricksterJack =234526773 #688418
Пускай так... Исправил.
TricksterJack =234526926 #688416
Спасибо, поправил.
TricksterJack =234527545 #688412
Поправил, так вроде бы получше. Спасибо за комментарий.
TricksterJack =234527775 #688410
Исправлено, премного благодарен.
TricksterJack =234527965 #688407
Переделал, спасибо.
TricksterJack =234528123 #688404
Поправил, спасибо за внимательность.
TricksterJack =234528258 #688402
Исправил, поблагодарил.
TricksterJack =234528437 #688401
Очень благодарен, исправил.
TricksterJack =234528532 #688400
Спасибо, исправил.