Lex-Avisha, она себя ведёт как ребёнок, который в очень большом конфликте с родителем. Т.е. она потому так себя ведёт, что чем-то "недовольна", и, конечно, за последние пару страниц мамой она больше довольна быть не стала.
Стандартная для английского языка шутка потерялась в переводе: "Я готов взять на тебя этот риск." В смысле он тут искажает расхожий оборот речи, заменяя "себя" на "тебя".
Loenron, хаос в том, чтобы поддаваться своим эмоциям, а не в том, чтобы их испытывать. И я не пытаюсь утверждать, что эти ребята - нейтральные. Я просто говорю что они не безэмоциональные.
Да ну. Агенты обычно как раз "отринывают чувства" ради некого высшего блага, типа служения родине или чего-то вроде, а не потому что они какие-то конституционально бесчувственные. И Аата явно такой же. Чёто себе напридумывал и борется за свою придумку.