Sintan Профиль Публикации Комментарии Подписки

Sintan =201109546 #896979
Вангую: трогать эту штуку - ПЛОХАЯ идея. Ваш Кэп.
Отредактировано «Sintan» 10.07.2018 18:51:13
Sintan =201109682 #896976
Вот это я понимаю - настоящий торговец!
Sintan =201196582 #896488
А почему "хранители", а не, например, стражи (guardians из оригинала ведь подходит?)? Судя по функции ловли магов-преступников, такой перевод, возможно, подошёл бы несколько лучше.
"Знаешь о ценных"? Каких именно ценных? Может быть, "знаешь столько ценного/ценных сведений"?
Sintan =201225321 #896260
Спасибо!
Sintan =201245181 #896185
Спасибо вам, автор, за этот чудесный комикс!
Отредактировано «Sintan» 09.07.2018 05:10:35
Sintan =201337072 #895619
Монашки хииитрые. Трактуют события в наиболее выгодном им свете. Может, Великий Лорд Света имел в виду что-то совсем другое, а? ;))))
Отредактировано «Sintan» 08.07.2018 03:39:09
Sintan =201567554 #894132
А почему не подошло банальное "дура"?
Sintan =202359230 #889354
Новая голосовалка шикарна)))
Sintan =202399470 #889177
Aleksay, вообще, правильно "сенпай", от "сен" - мудрость (пруф - см. обложку журнала вверху страницы). Примерный перевод - старший (более опытный/мудрый) товарищ.
Sintan =202480107 #888665
Спасибо!