Sillhid Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Эрин умирает в одиночестве [Erin Dies Alone] – Выпуск №79: Плацебо
2016ый год, все шутаны (в том числе и дум) уже лет 7 затачивают управление под консоли, а народ всё ещё спорит про "с консолей в шутаны не поиграешь". Кое-что в этом мире остается неизменным.
Вся идея фразы про "turn me on" - отсылка на включение ПС4. В одних из первых статей-обзоров ПС4 обзорщики жаловались на то, что консоль было не ясно как включать - кнопки были сенсорными и не очевидными по этой причине. В итоге фраза так же означает, мол, "ВОТ ТЫ-ТО ЗНАЕШЬ КАК МЕНЯ ВКЛЮЧАТЬ", если знать подтекст.
Это приоритет, сексуальный подтекст лишь дополнение и он при любой сходной фразе никуда не исчезнет - консоль в чулках, с накрашенными губами и на постели, в конце-то концов. "Завести" полностью рушит отсылку на включение, это неверный перевод, который вне контекста.
Вся идея фразы про "turn me on" - отсылка на включение ПС4. В одних из первых статей-обзоров ПС4 обзорщики жаловались на то, что консоль было не ясно как включать - кнопки были сенсорными и не очевидными по этой причине. В итоге фраза так же означает, мол, "ВОТ ТЫ-ТО ЗНАЕШЬ КАК МЕНЯ ВКЛЮЧАТЬ", если знать подтекст.
Это приоритет, сексуальный подтекст лишь дополнение и он при любой сходной фразе никуда не исчезнет - консоль в чулках, с накрашенными губами и на постели, в конце-то концов. "Завести" полностью рушит отсылку на включение, это неверный перевод, который вне контекста.
Отредактировано «Sillhid» 07.02.2017 04:49:57
Не думаю, что стоит поправлять. По ссылкам указано, что слово подразумевает латиноамериканца при употреблении гражданами USA, а так же служит синонимом "испанца". Автор живет в Испании, девушка олицетворяет опыт автора, а сам он довольно слабо владеет английским, так что вряд ли тут имелись ввиду латиноамериканцы.
Я честно говоря, не понял, о чем вы. Если о том, что "move" можно перевести как "движения" - то нет, нельзя, в игре Destiny у женских\мужских персонажей отличается именно походка и анимации типа "присесть", остальные анимации абсолютно одинаковые для обоих полов. Так что это именно "ходят или сидят".
Если же конкретно "для игр в целом" - то опять же, чаще всего разница именно в походке (покачивания бёдрами, это всё). Меч или пистолеты женские модельки держат обычно так же, как и мужские, как и всякие кнопки нажимают. Так что из возможных вариантов лично я уверен, что имелась ввиду "походка".
Если же конкретно "для игр в целом" - то опять же, чаще всего разница именно в походке (покачивания бёдрами, это всё). Меч или пистолеты женские модельки держат обычно так же, как и мужские, как и всякие кнопки нажимают. Так что из возможных вариантов лично я уверен, что имелась ввиду "походка".
Отредактировано «Sillhid» 04.02.2017 19:28:40