PsVeresk Профиль Публикации Комментарии Подписки

PsVeresk =293809346 #242280
Автопубликация написана аж до первого эпилога, как и время. Но вот выкладывается все ручками. Насчет "Оснуем" - по-моему, довольно забавно и к тому же правильно. Но если еще кому-нибудь не понравится, то поправлю, а пока пусть повисит.
Отредактировано «PsVeresk» 05.08.2015 15:56:43
PsVeresk =293810890 #242264
Кто-то там хотел спойлернуть про плоскогубцы. Не успели, господа, я раньше :Р
PsVeresk =293886583 #241838
>#241831
Спасибо, исправил.
>Nerevarcheg
А куда мы денемся? Я даже успел нытья понаписать в 150 страницу по поводу эпилога.
Отредактировано «PsVeresk» 04.08.2015 18:29:51
PsVeresk =293889041 #241814
"Things are a mess = всё в беспорядке. Не мысли, а физически в городе, хоть и победа, но оставившая после себя кашу вместо города." - эту фразу произносит Стэнли, который не знает о том, что произошло на месте города. Ему сообщает думомант, о том что они победили, но Стэнли не до конца в это верит. Говорить "все в беспорядке" по отношению к городу он не может, так как не знает что там произошло.
Насчет Двакона - тут да, мой косяк, не допонял ситуацию. Думал, он знаменует своей репликой полезность наступления их хода.
Насчет Трансильвито и Чарльзкомма - да, таки тоже мой косяк. Будем править.
А что вам не нравится в фразе "Что же мы сделаем в этот ход?" Мне лично она уши не режет и выглядит некоряво, да и смысл реплики отлично передает. И спасибо вам, товарищ Дюк, что указываете на наши ошибки. Это еще один повод лично для меня становится лучше.
Отредактировано «PsVeresk» 04.08.2015 17:48:57
PsVeresk =293893151 #241781
Alkon, спасибо за заботу, но уверяю вас, нам хватит сил переводить по три странички. Ни отдыхов, ни чего-то еще лично у меня не намечается, а потому могу смело утверждать что дефицита страниц у нас точно не будет.
PsVeresk =293904300 #241689
"Пожелал за тебя" в том смысле, что Эрф пожелал Парсона, а не Парсон Эрфа. Но так и быть, сейчас поправлю.
PsVeresk =293918040 #241594
Орк, особых смысловых отличий в версиях не вижу. Да и переводится это может как и "Тебя", так и "За тебя", оба варианта правильны.
PsVeresk =293946706 #241523
Давайте попробуем так. Страницы до эпилогов, а это еще 7, мы будем выкладывать в распорядке "3 штуки в 2 дня" и посмотрим что выйдет. Если вам это не понравится, будем выкладывать по странице в день.
PsVeresk =293952420 #241494
Ребят, вам честно хочется видеть на страницу в два дня меньше? Мы же ради вас стараемся, можем и потратить на 20 минут больше. Или это я, тормозок, чего-то не догоняю?
Отредактировано «PsVeresk» 04.08.2015 00:11:33
PsVeresk =293980681 #241224
Боже, радости-то сколько. Сразу появляются стимулы работать, огромное мое вам спасибо!