Orin Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Скандинавия и Мир – Выпуск №583: Они старались
Стоит пояснить надпись на сортире. Сплатун это шутер в котором перестрелка ведется с помощью струй краски, соответственно для большей вероятности поражения противника выигрышной стратегией является поливание всего и вся широкими взмахами. Администрация заведения напоминает что тут так делать не стоит.
P.S. "Gun" в данном случае стоит перевести как "ствол" а не "пушка".
P.S. "Gun" в данном случае стоит перевести как "ствол" а не "пушка".
2Yoti
Веганов тут нет. В данном случае идет сложная игра эвфемизмов, в оригинале везде упоминается слово sausage. Это и колбасная пицца, и эвфемизм для пениса, и для его носителя(мужчина). В пятом кадре Джейсон говорит "Two sasuages and one veggie", что можно перевести и как "два мужика и один вегетарианец".
Веганов тут нет. В данном случае идет сложная игра эвфемизмов, в оригинале везде упоминается слово sausage. Это и колбасная пицца, и эвфемизм для пениса, и для его носителя(мужчина). В пятом кадре Джейсон говорит "Two sasuages and one veggie", что можно перевести и как "два мужика и один вегетарианец".