Публикация
Critical Miss

Я выбираю тебя612/721

Я выбираю тебя
Изображение пользователя whirsil

whirsilЯ выбираю тебя=241137871

Комментарии авторов: Мэй - всё ещё лучшая.

Заметки переводчиков: Хотя вы и ждете этого, но whirsil, Mystriver и TheOneWhoListen не пошутят про "мой 2007-ой".

...но потом whirsil напился: "Торбьорн гори-и-ит, уби-и-ийца пла-а-ачет"

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC"

2015 Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon":

U0pb.png.

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя avialaynen
#660713avialaynen=241134630
Какой-то профессиональный юмор.
Изображение пользователя FIF
#660741FIF=241132695
А где Мей засветилась в комиксе?
Изображение пользователя WildWildWest
#660755WildWildWest=241131255
Не понял шутку.
Изображение анонимного пользователя
#660760Anonymous=241130765
#660755 Эволюция Жнеца из Овервотч в стиле покемонов.
Возможно, в оригинале была еще какая-то игра слов.
Изображение анонимного пользователя
#660790Anonymous=241127939
Игра слов не передана, в оригинале было:
ЭМО - ЭМОЛОРД - ЭМОКИНГ.
Изображение пользователя Hargam
#660810Hargam=241126631
Да, шутка про покемонов пролетела мимо моей головы, пока не увидел, что в оригинале. Думал, там Emo - Emoer - Emoest или что-то такое.
Вот бы в русском языке ещё подобрать аналог Edgy. Потому что это конечно близко к эмо, но суть, по-моему, именно в такой показухе "смотрите, какой я крутой, тёмный и таинственный".
Но у меня тут своего варианта нет, и я не знаю, как перевести лучше. Так что могу только сказать "спасибо за перевод" (не саркастически, благодарностей за перевод много не бывает)
Изображение анонимного пользователя
#660852Anonymous=241123340
Объясните шутки про 2007, кто-нибудь.
Почему Стигмата. Почему эмо. Почему 2007. Что за дичь...
Изображение пользователя evilkot
#660944evilkot=241115783
Я думал, что этот персонаж скорее гот, чем эмо.
Изображение пользователя Kosh97
#661047Kosh97=241106613
Когда хочешь придумать перевод лучше, чем whirsil, Mystriver и TheOneWhoListen, а онлайн-словари обзывают героев, которые тебе симпатичны:

Examples of Edgy characters/things:
* Guts from Berserk: short black hair, insanely large sword, missing hand (which he replaced with a gun), scars (which make him look cool).
* Dante from the more recent DMC:Devil May Cry.
* Cloud Strife from Final Fantasy VII.
* Pretty much any protagonist of a "dark and gritty" anime.

/Ушла рыдать, сдавшись/
Отредактировано «Kosh97» 03.05.2017 00:41:34
Изображение пользователя evilkot
#661084evilkot=241096959
В ремейке DMC Данте реально убогий.
Изображение пользователя Kosh97
#661121Kosh97=241078514
evilkot, вкусовщина, имхо. То, что они с лором сделали - действительно преступление, а Данте просто не смог переплюнуть предыдущую версию себя.
Изображение пользователя avialaynen
#661134avialaynen=241074044
А, овердроч и покемоны. Действительно юмор профессиональный. Разбудите, когда эта арка про овердроч закончится.
Изображение пользователя Orin
#661240Orin=241060318
2avialaynen
Держите нас в курсе своих предпочтений.
Изображение пользователя whirsil
#661524whirsilПереводчик=241032517
#660790
Тут мнооого чего не передано, Edgelord - это тоже общеупотребительное слово, превосходная форма, так сказать. С кингом, впрочем, можно было и не перемудривать...

Для тех, кто был на даче: на последним фреймом раньше значилось "эмарище". И это ещё был вариант исправленный-дополненный. О том, что там висело до публикации, лучше вам не знать. Плохой перевод, кароч. Неудачный. Листайте дальше, там - про мамок.
Отредактировано «whirsil» 03.05.2017 21:46:43
Изображение анонимного пользователя
#662085Anonymous=240947034
Edgy-Эмо. Как обычно людей трое,переводчиков ноль.
Изображение анонимного пользователя
#663096Anonymous=240777539
Edgy, по-моему, достаточно близко переводится как "брутальный" или "суровый". А вообще да, слэнг - та еще переводческая попоболь...
Изображение пользователя whirsil
#663109whirsilПереводчик=240776209
#663096
Это уже "gritty", скорее - ещё одно слово из разряда "по возможности обходить".
Изображение пользователя Hexagon
#665634Hexagon=240424442
Edgy - борзый, дерзкий, нервный, "резкий как понос"
Комментарии для этого комикса отключены.