NikPiligrim Профиль Публикации Комментарии Подписки
О себе
Информация отсутствует.
Подписки
Dungeons&Doodles, Сказания Элизиума, Отец реален, Альфи, Начало. Книга 1, Странники переулков Мира шиноби, Отшельники, Монстр под кроватью, Cynic Mansion, Сказки города Венсвоорт, Покидая Колыбель, Аутсайдер [Outsider], Дорога на Ведьмин Ручей [Witch Creek Road], Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood], Багровые Звезды: Цепь Командования, Магия на вырост, Script It! (Пиши!), Не человек, Размыкая круг, Полукооп, Моя рыжая ДанкаКомментарии
↓ Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court] – Выпуск №2098: Глава 70, страница 6
Есть предложение по 4 окну: "Не смей - её - расстраивать (огорчать и пр.)"? Что звучит как угроза, которая, как я понимаю, есть и в оригинале.
В текущем переводе, фраза Паз может быть воспринята так, будто она имеет в виду, что чтобы Ани не сделала - Кэт не расстроится, то бишь "Ани - не печалься, подруга! Кэт все нипочём! Твори, что хочешь! Кем бы ты ни была"
В текущем переводе, фраза Паз может быть воспринята так, будто она имеет в виду, что чтобы Ани не сделала - Кэт не расстроится, то бишь "Ани - не печалься, подруга! Кэт все нипочём! Твори, что хочешь! Кем бы ты ни была"