MRA-aka-CR Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Кошки-мышки – Выпуск №228
Dan-Homer, тогда придется еще и имена менять, не могут же Седрик, Дезмонд и Хелен быть расовыми русскими)))
И еще и местами жесты в комиксе перерисовывать, потому что американский жестовый отличается от русского жестового так же, как и английский от русского))) Ну, не так же прямо... но все равно это две разные системы знаков
Короче, парадокса не избежать)))
И еще и местами жесты в комиксе перерисовывать, потому что американский жестовый отличается от русского жестового так же, как и английский от русского))) Ну, не так же прямо... но все равно это две разные системы знаков
Короче, парадокса не избежать)))
pekar692, я лично не особо секу в различиях между этими двумя народами, посему перевод основан на названии статьи в Вики. Мне лично только кажется, что гномы чуть меньше и миролюбивее дворфов. Что в принципе совпадает с версией Вики
Мисайл лучше все же, наверное, с двумя с. Тогда при чтении ударение автоматически будет хотеться поставить на И, чтобы выговорить четкую с. А с одной мне сейчас прочиталось как мисАйл, с каким-то таким восточный флёром, что ли.
ухх. не получилось в переводе въехать. Думаю, нужно фразу как-то переформулировать, типа "Мы пережили эпоху уродливых аппаратов". А теперь пришла эпоха уродливых субтитровых аппаратов