Kylosovdanila Профиль Публикации Комментарии Подписки

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 135. Пан или пропал
Оригинальное название выпуска («Hail Mary»), скорее всего, подразумевает не непосредственно молитву к деве Марии, а производный от неё термин из американского футбола, обозначающий довольно редкую комбинацию действий. В более широком смысле используется для обозначения действий, которые маловероятны и/или трудновыполнимы сами по себе, но в случае успешной реализации принесут большую пользу.
12 комментариев =41951695 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 134. Я в опасности
Иммунитет (immunity) к определённому типу урона означает, что цель вообще не получает урон от любых источников данного типа. 
Сопротивление (resistance) означает, что полученный урон сокращается вдвое. 

Д'есять — покровитель Клары, небожитель. 
7 комментариев =42210895 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 133. Унесённые Брунном
Брунн — не то создатель меча, не то просто заключённая в нём сущность; этим клинком Грогна владела с 17 выпуска.
1 комментарий =42383695 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 132. Продолжаем повышать ставки

Первый фрейм — отсылка к «Ванпанчмену».

15 комментариев =42556494 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 131. Спасбросок от смерти

8 комментариев =42815695 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 130. Самоуверенность

12 комментариев =42988495 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 129. Там-там-ТАААААМ
Новый 2024 год — и сразу переходим к экшену.  
Условное начало этой сюжетной арки было в выпуске 125
Конрад Ломатель — наш старый знакомый, которого мы не видели со времён 32 выпуска (на самом деле видели, но это мелочи).
10 комментариев =43161295 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 128. Кто-то сказал «битва с боссом»?
Поздравляю всех читателей с наступающим 2024 годом.
Ну а 2023 завершим на небольшом клиффхэнгере, который очень быстро получит развитие в дальнейшем. Продолжение перевода будет опубликовано, как обычно, во вторник.
12 комментариев =43420495 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 127. Сомнительное сотрудничество

Оригинальное название выпуска («Sketchy collab») является каламбуром и, с одной стороны, обыгрывает многозначность слова «sketch» (набросок, простенький рисунок) и его формы «sketchy» (сомнительный, ненадёжный — как гоблины практически в любом сеттинге, включая Dungeons and Dragons), а с другой — ссылается на конкурс идей для рисунков, объявленный автором в честь 150 000 подписчиков на Webtoon.

Бонусный комикс с объявлением результатов уже выложен в дополнительные материалы.

Ну а сами картинки со стримов загружены в голосовалку.

13 комментариев =43593294 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 126. Чутьё ловушек покалывает

Начало сюжетной арки: выпуск 125.

На втором фрейме Грогна показывает жест «подозрительно» из американского жестового языка.

После этого выпуска следовал небольшой бонус по поводу 150 000 подписчиков The Weekly Roll на сайте Webtoons. Его перевод уже выложен в дополнительные материалы.

8 комментариев =43766095 Рейтинг: R Оригинал