Kazu Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Жить или нежить – Выпуск №93
Когда-то я писал пособие для переводчиков, в котором предложил такое золотое правило:
Идентификатор не переводится, определитель - переводится
Что это значит и как этим пользоваться:
Если имя призвано обозначать персонажа (ЭТОТ персонаж, а не другой) и в принципе может быть заменено мысленно на порядковый номер без потери смысла предложения, то имя является индентифицирующим и НЕ переводится.
Если имя призвано подчеркивать качество персонажа (персонаж ТАКОЙ, а не этакий) то имя является определяющим и может переводиться.
Для примера - в Зверополисе имена-определители (в данном случае они все отвечают на вопрос, от какого реального зверя рисован персонаж), поэтому их перевести было можно и нужно. Однако там есть еще неочевидный момент - в департаменте, когда Ник рассказывает анекдот ленивцу, тот порывается пересказать его коллеге, чье имя перевели как "Зиночка" - по сути пойдя против правил, т.к. имя являлось идентифицирующим. Однако коль скоро персонаж абсолютно бэкграундовый и в сюжете роли не играет, наши решили поддержать типаж "обычный нерасторопный работник, каких миллион" и заменили стандартное английское имя на стандартное русское.
Что у нас конкретно тут в ЖиН:
Имена переводить не советую, все-таки вы рисуете жизнь в русском городе. На фоне чисто нашего социума английские имена будут как минимум странно выглядеть, да? А вот с фамилиями уже вопрос. Можно попытаться перевести фамилии, если они у вас "говорящие" (т.е. определитель, а не идентификатор) и для сюжета важно сохранить их смысл. Можно последовать примеру переводчиков манги и сделать сноску где-нибудь вне кадра, от какого слова образована фамилия.
Затык может возникнуть с именем Златоусты, т.к. имя явно определяющее ("Золотые Уста" - качество персонажа). Но тут уж решать автору. В принципе у них есть похожий персонаж, Томас Златоуст, так что само слово не ново и адекватному переводу поддается.
Как-то так
Идентификатор не переводится, определитель - переводится
Что это значит и как этим пользоваться:
Если имя призвано обозначать персонажа (ЭТОТ персонаж, а не другой) и в принципе может быть заменено мысленно на порядковый номер без потери смысла предложения, то имя является индентифицирующим и НЕ переводится.
Если имя призвано подчеркивать качество персонажа (персонаж ТАКОЙ, а не этакий) то имя является определяющим и может переводиться.
Для примера - в Зверополисе имена-определители (в данном случае они все отвечают на вопрос, от какого реального зверя рисован персонаж), поэтому их перевести было можно и нужно. Однако там есть еще неочевидный момент - в департаменте, когда Ник рассказывает анекдот ленивцу, тот порывается пересказать его коллеге, чье имя перевели как "Зиночка" - по сути пойдя против правил, т.к. имя являлось идентифицирующим. Однако коль скоро персонаж абсолютно бэкграундовый и в сюжете роли не играет, наши решили поддержать типаж "обычный нерасторопный работник, каких миллион" и заменили стандартное английское имя на стандартное русское.
Что у нас конкретно тут в ЖиН:
Имена переводить не советую, все-таки вы рисуете жизнь в русском городе. На фоне чисто нашего социума английские имена будут как минимум странно выглядеть, да? А вот с фамилиями уже вопрос. Можно попытаться перевести фамилии, если они у вас "говорящие" (т.е. определитель, а не идентификатор) и для сюжета важно сохранить их смысл. Можно последовать примеру переводчиков манги и сделать сноску где-нибудь вне кадра, от какого слова образована фамилия.
Затык может возникнуть с именем Златоусты, т.к. имя явно определяющее ("Золотые Уста" - качество персонажа). Но тут уж решать автору. В принципе у них есть похожий персонаж, Томас Златоуст, так что само слово не ново и адекватному переводу поддается.
Как-то так
Отредактировано «Kazu» 02.12.2016 05:00:31
Поправки по переводу:
Во втором кадре Свит говорит об оригинальной консоли (то бишь той самой старой NESке). Это важно, т.к. как ни странно оригинальные NES все еще производятся, небольшими партиями и по огромной цене - для таких вот коллекционеров и ностальгирующих, которым не жалко платить за приставку их детства восемь цен сверху.
В третьем кадре не загадочные "закрытые системы", а пиратские копии NESки, те самые денди и подобные, являвшиеся по сути низкопробной копиркой знаменитой системы, очень быстро выходящей из строя (там cloNe systems, а не cloSed)
Во втором кадре Свит говорит об оригинальной консоли (то бишь той самой старой NESке). Это важно, т.к. как ни странно оригинальные NES все еще производятся, небольшими партиями и по огромной цене - для таких вот коллекционеров и ностальгирующих, которым не жалко платить за приставку их детства восемь цен сверху.
В третьем кадре не загадочные "закрытые системы", а пиратские копии NESки, те самые денди и подобные, являвшиеся по сути низкопробной копиркой знаменитой системы, очень быстро выходящей из строя (там cloNe systems, а не cloSed)
Отредактировано «Kazu» 29.11.2016 13:32:01
О рогах:
Рога, как ни странно, не всегда мертвая материя. У многих животных выросты, принимаемые людьми за "рога", на самом деле таковыми не являются, и, хотя ороговевшие снаружи, сохраняют живой "стержень" с кровеносной системой и нервом. Если бедняга имеет в основе такое животное, то рога у него не полые и просто спилить их не выйдет. Теоретически их должно быть возможно удалить хирургически, но во-первых тогда они уже больше никогда не вырастут, во-вторых неизвестно, не повлияет ли это на гормональный фон. Видимо раз не срезает, то терпеть дырявые подушки - все же меньшее из зол.
Ну и всем требующим сюжета:
Господа, а вы сами пытались когда-нибудь что-нибудь писать? Я пытался. У меня вот таких вот "зарисовок из жизни" и даже фрагментов экшена и Сурьезных Разговоров (тм) валяется - полон стол. Отличных, насыщенных, Голливуд бы не побрезговал. Одна проблема - в какой-то единый сюжет все эти куски НЕ складываются. Есть начало, есть конец, и вроде как можно даже пристроить пару эпизодов в середину, но вот как-то склеить все вместе, чем-то заполнить пробелы между... вот ЭТО - проблема.
Не удивлюсь, если автора так же "эпизодами" вдохновение накрывает. Так что господа-"я-требую-сюжета" - либо идите придумайте его сами, либо идите лесом. Не, ну правда.
Рога, как ни странно, не всегда мертвая материя. У многих животных выросты, принимаемые людьми за "рога", на самом деле таковыми не являются, и, хотя ороговевшие снаружи, сохраняют живой "стержень" с кровеносной системой и нервом. Если бедняга имеет в основе такое животное, то рога у него не полые и просто спилить их не выйдет. Теоретически их должно быть возможно удалить хирургически, но во-первых тогда они уже больше никогда не вырастут, во-вторых неизвестно, не повлияет ли это на гормональный фон. Видимо раз не срезает, то терпеть дырявые подушки - все же меньшее из зол.
Ну и всем требующим сюжета:
Господа, а вы сами пытались когда-нибудь что-нибудь писать? Я пытался. У меня вот таких вот "зарисовок из жизни" и даже фрагментов экшена и Сурьезных Разговоров (тм) валяется - полон стол. Отличных, насыщенных, Голливуд бы не побрезговал. Одна проблема - в какой-то единый сюжет все эти куски НЕ складываются. Есть начало, есть конец, и вроде как можно даже пристроить пару эпизодов в середину, но вот как-то склеить все вместе, чем-то заполнить пробелы между... вот ЭТО - проблема.
Не удивлюсь, если автора так же "эпизодами" вдохновение накрывает. Так что господа-"я-требую-сюжета" - либо идите придумайте его сами, либо идите лесом. Не, ну правда.
Оо А почему на совесть именно?
Я часто для себя обоины рисую, все-таки кроме тебя кому еще знать, что приятнее всего видеть на десктопе (хотя последнее время там упорно зависают Джун и Оскар ХЗ)
Баблы зарисовывал через текстурный штамп и поверх заново прорисовывал руку Акио. Вышло достаточно криво как по мне, хоть и переделывал восемь раз = =* Наверное синдром "мастерского недовольства", хе-хе.
Я часто для себя обоины рисую, все-таки кроме тебя кому еще знать, что приятнее всего видеть на десктопе (хотя последнее время там упорно зависают Джун и Оскар ХЗ)
Баблы зарисовывал через текстурный штамп и поверх заново прорисовывал руку Акио. Вышло достаточно криво как по мне, хоть и переделывал восемь раз = =* Наверное синдром "мастерского недовольства", хе-хе.
2Анон - проверил, никакой рекламы, нормально открывает.
Подождем Бэрри, если тоже не сможет открыть - буду менять хост.
P.S. А вообще, народ, осваиваем FriGate и серф через прокси, сами знаете, какой маразм в головах наверху относительно "наших интернетов"
Подождем Бэрри, если тоже не сможет открыть - буду менять хост.
P.S. А вообще, народ, осваиваем FriGate и серф через прокси, сами знаете, какой маразм в головах наверху относительно "наших интернетов"
Отредактировано «Kazu» 27.11.2016 16:44:39