Jamato Профиль Публикации Комментарии Подписки

Jamato =175127026 #1151564
Это может показаться придиркой, но это когда-то посоветовали мне, я проникся, а потому теперь советую и вам:
стоит оставлять подлежащее и сказуемое в одной строке. А также предлог и слово, к которому он относится. А также не с глаголами. То есть в данном случае я бы лично перенёс строку после запятой, а потом после слова "добраться". Реально читается легче. Ну, естественно, это касается только тех страниц, где для таких переносов есть место.
Отредактировано «Jamato» 01.01.2020 17:28:18
Jamato =175127274 #1151561
Из многоточия точка сбежала.
Jamato =175127374 #1151560
Aww, забавно адаптировано.
Jamato =175127582 #1151558
Некоторые зовут её Субкота.
Jamato =175127725 #1151557
В оригинале вообще звукоподражание, так что в данном случае у переводчика руки развязаны :)
Jamato =175127906 #1151554
"Х product" в данном случае переводится как "средство для ухода за Х".
Jamato =175128047 #1151551
Странный выбор слов в оригинале. На японском "momo" - это персик. Какой-то мета-каламбур?

А, да, действительно. В Японии попы корги зовут "персик".
Отредактировано «Jamato» 01.01.2020 16:58:18
Jamato =175128333 #1151549
Ну, пост от 1 января 2016. К следующему Новому Году?
Jamato =175128482 #1151547
Нужна запятая после "возможно".
Jamato =175128540 #1151546
Netflix and chill