Ikkebott Профиль Публикации Комментарии Подписки

Ikkebott =291357081 #322856
#322846, ну, нет. "Смешно" следует в тексте переведённым, значит там что-то другое. Хотя "очень" тоже следует переведённым, и, судя по словарику, в обоих случаях это "very". Загадка-с
Ikkebott =291357754 #322847
А "лотай" - "экран/щит", ага.
Ikkebott =291358244 #322840
Хм, "мешреид" - "раса", "ребанин" - "участник/член".
"К какой расе Вы относитесь?", значицца, с поправкой на грамматику.
P.s.: Кто бы подумал, что переводить мелкие вкрапления текста будет так интересно.
Ikkebott =291358738 #322835
А "селан" тут значит "табу", ага!)
Ikkebott =291359015 #322834
"Мойо" на Торговом означает "очень; в большой степени". А "сагит" в словарике нет... Интересно, что она всё таки сказала.
Отредактировано «Ikkebott» 03.12.2015 17:51:54
Ikkebott =291359988 #322826
И тут Я заметил, что энсин нигде в комиксе не упоминал своё имя-звание и на скафандре нет дубляжа на Торговом. Нет, он конечно мог его назвать в периоде "30 минут, пока кислород есть", когда песни переводил, но чем не повод для паранойи?
Ikkebott =291360933 #322813
Эх, жалко, что при переводе теряется маленькое искажения "человечества". Ну, humanitY/I.
Ikkebott =291455590 #322043
#322010
С первым патроном Вас. =:)
А Киви - да, там номер телефона.
Ikkebott =291459686 #322008
Uncertainty надо медаль выдать за резкое, но таки качественное, увеличение производительности. Ну, или тортик. Или денег на тортик. **жирно намекаэ**

А пока - просто большое спасибо. =:З
Ikkebott =291460805 #322000
Автор, но Ты ещё на 164й странице сказал, что уже сделал и Патреон, и Киви, и Пейпал. °_O
Почто не даёшь контактные данные?? Почто кровные денежки обижаешь, ить они так и просятся в чужие кошельки упрыгать?! Полгода уже прошло, ну.