Cheesemonger Профиль Публикации Комментарии Подписки

Cheesemonger =235735178 #885179
А вы уверены, что используемое в оригинале слово (mole) - это именно бородавка?

Гугл переводчик даёт определение:
a small, often slightly raised blemish on the skin made dark by a high concentration of melanin
Что больше похоже на "родинку"
Cheesemonger =235828827 #884545
А ещё, ему нравится монархия
Cheesemonger =236029353 #883307
Кроссовер с "Генадием", когда?
Cheesemonger =236534588 #880037
Уверен, Пуглас ненавидит песок
Cheesemonger =236599423 #879701
Этот комикс, блин, как "Овечек", но без Овечека
Cheesemonger =236616634 #879575
#879518 в почках
Cheesemonger =236874628 #877913
Я подписался ещё до того, как кликнул на ссылку.
Cheesemonger =239904102 #858484
#858309, спасибо, мистер анон за сэкономленное мне время
Cheesemonger =241276583 #850633
#850392, в оригинале там "Закадровый голос: When will you get over it? Сара: WHEN"
Как я понял, там имеется ввиду что-то типа: " Закадровый голос:Ты это преодолеешь когда-нибудь? Сара: КОГДА-НИБУДЬ (в значении через неопределённый но длительный промежуток времени)."
Отредактировано «Cheesemonger» 14.04.2018 19:09:43
Cheesemonger =242146709 #845203
Дэйв?