Публикация
Студак номер 555

Про "трудности перевода"125/246

Про "трудности перевода"
Изображение пользователя student

studentПро "трудности перевода"=188907960

Для тех, кто не понял, что имеет в виду историк -> тык.
Для тех, кто не знает, о чём психолог -> тык.

Проголосовать
Изображение пользователя Shreak
#858307Shreak=188899116
Это проблема возникает, когда мы пытаемся описать более широкую область вещей прежним набором понятий. Это лучше всего видно у физиков всех мастей, которые пытаются назвать все величины только буквами латинского и греческого алфавита. Пример.
-А что мы ищем?
-Аш (H,h).
-Планка или Хаббла?
-Нет, высоту.
-Обычную или над горизонтом?
-Обычную, астрофизика у нас завтра.
Изображение пользователя Shreak
#858308Shreak=188899085
Кстати, а что за надпись на футболке?

student: опять каламбур. На этот раз из "агента 007" + намёка на число Миллера ("магическое число семь плюс-минус два").
Отредактировано «student» 30.04.2018 02:32:12
Изображение анонимного пользователя
#858309Anonymous=188898636
Это про закономерность памяти, что единомоментно можно запомнить 7 объектов, плюс-минус два.

student: да! Как быстро, удивительно ХД
Отредактировано «student» 30.04.2018 02:33:00
Изображение пользователя Cheesemonger
#858484Cheesemonger=188848535
#858309, спасибо, мистер анон за сэкономленное мне время
Изображение анонимного пользователя
#860238Anonymous=188586680
Специализация плодит непонимание.
Изображение пользователя Mystery
#964378Mystery=170013149
Прочитала сначала "друг-истерик".
Изображение пользователя Timoleont
#1089170Timoleont=146935568
Историк и психолог - братья навек!
Изображение анонимного пользователя
#1192720Anonymous=127920400
Ох, вспомнился случай. Учусь на музыкальном, рассказывала что-то маме и упомянула про пение "фистулой" (иначе фальцет). Маман у меня врач и очень впечатлилась (у медиков это синоним слова свищ, отверстие в теле). Цитата: "Это как? Это же дырка в пузе, это страшно!"))
Комментарии для этого комикса отключены.