Проголосовать[Оригинал]#498705Nerevarcheg=262590246Вот вечная трабла в фуррёвых произведениях, так это восприятие слова "люди". Понятно, что просто имеется ввиду некая общая биомасса живых организмов, по умолчанию называемая "люди". Но оно так режет глаз.#498813scarecrowd=262581191Nerevarcheg, видать, переводчик не толкиенист/ролевик, ибо "есть кто живой? - Нее, тут только мертвые" - это исторический анекдот едва ли не девяностых. А вы говорите: "люди". Гы. Гы. Гыыы! Господа, граждане, жители, жильцы, народ(ы), население собравшиеся, присутствующие, мы, все... Обобщенно-личные конструкции опять же, страдательный залог vs. действительный ("эту меру не поддержат", "это событие обсуждается/вызвала беспокойство"). Велик могучим русский языка!#498855Nerevarcheg=262575518scarecrowd, я.. не въехал, что вы имели ввиду, я только посетовал на тему, что нет общепринятого простого понятия типа "люди", но для вселенных с антропоморфными животными.#498863Tafeja=262574997И не только с антропоморфными животными. В фэнтези мирах с этим тоже не очень хорошо. В них даже кроме эльфов и гномов бывают действительно люди. И приходится различать люди, как биомасса гуманоид них существ, и люди как хомо сапиенс. Английский в этом плане лучше. Есть person и human#498875scarecrowd=262573909Nerevarcheg, народ общается, пишет, переводит всякое про миры, где разумных видов очень много. И привыкает выкручиваться. В т.ч. на холу, в разговорной речи, ведь "в полях", будучи в пестрой толпе нелюдей можно вызвать недоразумение, можно - осуждение, а то и по рогам получить за оскорбление, если назвать человеком кого-то не того! Не поймут, обидятся...#498899Nerevarcheg=262569890Tafeja, а еще можно подключить "люди" в плане человечности какого-нибудь поступка.) И в каких-нибудь вселенных, например, как сказал scarecrowd, можно получить стрелу в колено, сказав не тому эльфу, что он "поступил как настоящий человек".))
В общем, дело вкуса и восприятия это определение. Ладно, имхо, конкретно здесь, возможно, подошло бы обобщение "звери". По факту мы имеем человекоподобных зверей, цивилизованных на данный момент, но имеющих историю в виде распределения на хищников и добычу и это идёт как основная идея вообще всей этой катавасии. Самоидентифицируют они себя тоже как звери. Но, такое, в оригинале написано "people", автор на эту тему не заморачивается, так что..) Чисто сетование.)
Отредактировано «Nerevarcheg» 28.08.2016 01:47:20
#513873Oobaneko=260438938People переводится как люди. Люд мирской - граждане общества. Так что в данном случае употребляется люди не в качестве обозначения расы, а в качестве обозначения граждан.#535390Hecil=257554814по-моему, "люди" - тоже норм. имеются в виду все разумные существа и социум. а "звери" наоборот бы бросалось в глаза, потому что имеет эмоциональную окраску