#1424978Anonymous=101085859Прямо как в гос учереждении#1424939Anonymous=101093228Как все знакомо#1424521sonlirПереводчик=101185632tdsfog, да, там дословно не перевести, я попытался передать смысл с учётом вопроса от второго человечка :)#1424480tdsfog=101209528В оригинале последнего кадра нет "их" вроде. Там скорее "что Бог на душу положит".#1423857Anonymous=101344863Хвастовство VIM это классика#1422045Anonymous=101856064это он еще использование VIM'а не хвастался#1421296Skink=102034905Если это тот же самый Боб который вот тут - то я понимаю почему его отношение к работе вошло в легенды.
https://acomics.ru/~workchronicles/13#1420503sonlirПереводчик=102267043Skink, спасибо, поправил.#1420143mastercopypaste=102356345Вот жеж су...#1420097Skink=102368983Уважаемый переводчик, в последнем фрейме "more coffee" было вы ловчее перевести как "ещё кофе".#1419995Skink=102407923#1389797
ГЕНИАЛЬНО!!#1419869sonlirПереводчик=102442499inf, благодарю. Перезалил#1419868sonlirПереводчик=102442796inf
Да, спасибо!
Перезалил
Отредактировано «sonlir» 25.08.2021 19:06:56
#1419866inf=102443052Но не меняются очепятки :D
дата-ценТр#1419858inf=102443816А бессовестное указание на очепятки приветствуется?
руководстВу#1412803Duke=104296075на втором кадре "должнА"
на третьем кадре "закончилА"
Отредактировано «Duke» 04.08.2021 08:18:54
#1411887sonlirПереводчик=104519556#1411045, Спасибо, перезалил.#1411045Anonymous=104722406Дубль 43го выпуска#1399370Anonymous=107479476А зачем тогда отпуск?#1397491sonlirПереводчик=107839917#1397434,
Спасибо, перезалил. Поздно уже делал эту часть)
https://acomics.ru/~workchronicles/13
ГЕНИАЛЬНО!!
Да, спасибо!
Перезалил
дата-ценТр
руководстВу
на третьем кадре "закончилА"
Спасибо, перезалил. Поздно уже делал эту часть)