#599646AleshkaPodayPatroni=294974835Приятно видеть что наш бравый капитан-Квант снова у руля!#554182tsiclamen=300568389Так волшебно нарисовано)!!#553356syntaxis=300661438Мало того, смех продляет жизнь! Так что он ещё и со смертью борется! (косвенно)#553352syntaxis=300661536"Безобидней и искренней всех" К сожалению в нашем мире таких эксплуатируют все кто только может...#553350syntaxis=300661728Драконы не должны сидеть на цепи... Прицепить этот ошейник на горло хмыря, и скинуть его с моста в реку! >:|#553345syntaxis=300661946Пожалуй первый перевод лучше, в оригинале нигде не сказано что "в те времена принцесса была мудрой (а сейчас скорее всего нет).#550840Garmarna=300925735Хмм, недовольные мордахи ребят в чёрном... =_=#547920Anonymous=301287109"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней."
Согласна. Верное замечание.#536373Anonymous=302912140На мой взгляд, звучит лучше, если в последней строчке переставить слова:
"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней." #535743kto-to=302999016они прелесть#535739kto-to=302999105вааа.он крут!#535713tsiclamen=303000922Просто шикарно!!!!!!!! #535295Garmarna=303067850*О*
Я обожаю эту пару)#535106MinstrelOfTheAstral=303083134Потрясающе ^-^#519193tsiclamen=305242290Когда же продолжение?
Чтоб рядом быть с ней."
Согласна. Верное замечание.
"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней."
Я обожаю эту пару)
Спасибо вам за перевод!