#599646AleshkaPodayPatroni=289684540Приятно видеть что наш бравый капитан-Квант снова у руля!#554182tsiclamen=295278094Так волшебно нарисовано)!!#553356syntaxis=295371143Мало того, смех продляет жизнь! Так что он ещё и со смертью борется! (косвенно)#553352syntaxis=295371241"Безобидней и искренней всех" К сожалению в нашем мире таких эксплуатируют все кто только может...#553350syntaxis=295371433Драконы не должны сидеть на цепи... Прицепить этот ошейник на горло хмыря, и скинуть его с моста в реку! >:|#553345syntaxis=295371651Пожалуй первый перевод лучше, в оригинале нигде не сказано что "в те времена принцесса была мудрой (а сейчас скорее всего нет).#550840Garmarna=295635440Хмм, недовольные мордахи ребят в чёрном... =_=#547920Anonymous=295996814"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней."
Согласна. Верное замечание.#536373Anonymous=297621845На мой взгляд, звучит лучше, если в последней строчке переставить слова:
"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней." #535743kto-to=297708721они прелесть#535739kto-to=297708810вааа.он крут!#535713tsiclamen=297710627Просто шикарно!!!!!!!! #535295Garmarna=297777555*О*
Я обожаю эту пару)#535106MinstrelOfTheAstral=297792839Потрясающе ^-^#519193tsiclamen=299951995Когда же продолжение?
Чтоб рядом быть с ней."
Согласна. Верное замечание.
"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней."
Я обожаю эту пару)
Спасибо вам за перевод!