#599646AleshkaPodayPatroni=285435550Приятно видеть что наш бравый капитан-Квант снова у руля!#554182tsiclamen=291029104Так волшебно нарисовано)!!#553356syntaxis=291122153Мало того, смех продляет жизнь! Так что он ещё и со смертью борется! (косвенно)#553352syntaxis=291122251"Безобидней и искренней всех" К сожалению в нашем мире таких эксплуатируют все кто только может...#553350syntaxis=291122443Драконы не должны сидеть на цепи... Прицепить этот ошейник на горло хмыря, и скинуть его с моста в реку! >:|#553345syntaxis=291122661Пожалуй первый перевод лучше, в оригинале нигде не сказано что "в те времена принцесса была мудрой (а сейчас скорее всего нет).#550840Garmarna=291386450Хмм, недовольные мордахи ребят в чёрном... =_=#547920Anonymous=291747824"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней."
Согласна. Верное замечание.#536373Anonymous=293372855На мой взгляд, звучит лучше, если в последней строчке переставить слова:
"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней." #535743kto-to=293459731они прелесть#535739kto-to=293459820вааа.он крут!#535713tsiclamen=293461637Просто шикарно!!!!!!!! #535295Garmarna=293528565*О*
Я обожаю эту пару)#535106MinstrelOfTheAstral=293543849Потрясающе ^-^#519193tsiclamen=295703005Когда же продолжение?
Чтоб рядом быть с ней."
Согласна. Верное замечание.
"Всегда, отовсюду,
Чтоб рядом быть с ней."
Я обожаю эту пару)
Спасибо вам за перевод!