Забыли пароль?
 
That Deaf Guy

    85/261  →

 
That Deaf Guy
Комикс "Этот Глухой Парень" рассказывает юмористические и бытовые истории из жизни глухих и слышащих.
Автор оригинала: Matt & Kay Daigle
Официальный сайт: http://www.thatdeafguy.com/
Переводчик: Kely
General audiences (Для всех возрастов)
Kely Выпуск №85  =106926561
#68936Dan-Homer =106926141
Используйте "ы" реже, ага. Идёшь по улице и "Ыыыыыыыыыыыы".
#68965Kely Переводчик  =106922224
Dan-Homer, да, я тоже посмеялась :) Однако это в русском дактиле буква "ы", а в амслене, если я не ошибаюсь, это "I love you"... И если я права, то это немного странно.
#69002uncertainty =106915753
Наверно, тут в смысле "не тратьте JmI зря"? но это так, вольный вариант (
#69014Makareno =106914370
Не ошиблась Kely, в амслене это озночает я люблю тебя и это похоже единственное что знают простые люди о нем
#209301Anonymous =79046622
в оригинале используется слово "sparingly", что в переводе значит "осмотрительно", "с толком" (use the word sparingly; use salt sparingly in cooking)
также выражение "use sparingly" может быть переведено как "берегите (расходуйте экономно)", "экономьте", "используйте рачительно", "не переборщите"