#63468DimaA=348064326Тащемта, "не смог дать" и "нерождённая" - принципиально разные вещи, блин(#63428Anonymous=348073717DimaA, аноним 63306 говорит правильно, в оригинале так и было. А "нерождённая дочь" - это уже издержки этого перевода.#63333DimaA=348097768Не-не-не, было, ЕМНИП, "нерождённая дочь". #63306Anonymous=348106324Или Доменико привел хороший довод: Сандра - это дочь,которую он (Доменико) не смог ей дать.#63302Anonymous=348108138А может Зои потом окажется тайной фанаткой видеогр вообще и Камилии в частности.#63234Legaro=348151841Это ты уже сам придумал )#63233DimaA=348152779Anonymous #63185, интересно, кто-нибудь понял, что Зои сделала это не для того, чтобы Сандра осталась в индустрии видеоигр, а потому что "я так сказала!", упёрлась рогом, короче?#63230MRA-aka-CRПереводчик=348153164Graaagh, ежели вы там хочется, фразу "Смотри у меня" тоже так можно понять XD#63229Graaagh=348153427Блин. Я эту страницу в оригинале пытался прочесть и думал, что фраза Зои "See that it doesn't" означает что-то вроде "Смотри то, что не увидит плёнка"(намекая на себя).#63228vx0=348153584#63220 Уж извините, устоявшийся термин.#63227MRA-aka-CRПереводчик=348154016Legaro, нет, конечно же, скоро снова поменяем#63226Legaro=348154087Все любят Зои ^_^
Сандру на новое расписание навсегда перевели? #63223TheroLayfer=348154594это пройдёт, когда она в вас влюбится...#63220Kadzi=348155306Тогда мб лучше "принцессы по крови"? А то с вампиризмом каким-то ассоциации идут)#63201teron02=348161375Думаю ваза решила спор :3#63188Rhieks=348165816#63185 аналогично, еще с прошлого выпуска#63185Anonymous=348166924Кажется я влюбился в Зои#63183Unknown=348166989Это был не жуоналист. Просто хипстер с винтажной камерой.#63177DoctorWho=348167824даже очень #63174my-nemi=348168222грозные сиськи!
Сандру на новое расписание навсегда перевели?