#183963Hares=317524800Arctic, плюсую#183957Arctic=317526278Может, лучше было бы подойти творчески, чтобы сохранить шутку? типа
-Когда встречаемся?
-В-в-в-встречаемся?
Отредактировано «Arctic» 18.04.2015 21:16:59
#183898Deas=317534571^ О как, тонко. Спасибо за объяснение.#183855MRA-aka-CRПереводчик=317540588MegaDISia,
В англе фраза it's a date then значит прежде всего "Договорились!". Второе ее значение идет о свидании, поскольку слово date само по себе date используется в значении свидания. Так что Санди прежде всего говорит шутливо, а покрытый розовой кашицей мозг Алекса реагирует только на подтекст, намеренный ли он был или нет#183836sta=317542429MegaDISia
секс не повод для знакомства#183832MegaDISia=317542993У Сандры разве нет парня?..#183457blanca=317626349Wladlena, не знаю, не знаю, мне больше вспоминается не его сексуальная жизнь, а то, что Гари вежливо ведёт себя, в том числе с Изз, которую по-хорошему взять бы за шкирку и вышвырнуть из дому хотя бы из соображений безопасности.#182879Wladlena=317717672blanca,
с тех пор, как проявил свою готовность блудодействовать хоть с деревом, если у того вдруг дупло на подходящем месте обнаружится, а все надежды на романтическую линию померли в корчах. Теперь центральный комикс называется скорее "тяжелая доля комунны нимфоманов" :(#182872Suzii=317718479А вообще, если возвращаться к теме этого комикса, то мне кажется, что если бы Алекс сразу признался Сандре, что издание редкое, то она бы не только врядли отказалась, но и обращалась с ним гораздо аккуратнее. :/#182870Suzii=317718704blanca, ну, с одной стороны, не перестал, а с другой - с тех пор, как он потерял девственность, то стал более наглым и...он теперь больше похож на надкусанный плод, который утратил всякое очарование своей целостности :) это мое мнение. Но, если смотреть под другим углом, то: 29 лет, амазонка из Франции и Зии, которая пообещала успех...это не могло обернуться иначе)
Отредактировано «Suzii» 16.04.2015 15:51:18
#182660Legaro=317756240А вот и чибики )#182514blanca=317788730Wladlena, Гари перестал быть милым? Как я это пропустила?#182487Wladlena=317791100Хосспадя, неужели МИЛЫЙ ПАРЕНЬ в этой вселенной?! *ПустьегонеиспортяткакГарикапожалуйстапожалуйстапожалуйста*#182482cibistroll=317791337Oni, да, действительно похоже)#182417Kastuk=317798735На что они и рассчитывают.#182396Oni=317801486Для читателей "Двора"
http://acomics.ru/upload/!c/Duke/gunnerkrigg/001277-qv72yv77xg.jpg#182389Ivash=317803111Дешево продался!#180729killerbot=318051097Kastuk
это веснушки#180614MRA-aka-CRПереводчик=318068941knikita5,
Для начала нужно предложить хотя бы прочитать оригинал, такое ощущение, что тут этот пункт был упущен...#180595Kastuk=318070817Сандра всегда в румяшках. Не в линейных, так в точечных...
-Когда встречаемся?
-В-в-в-встречаемся?
В англе фраза it's a date then значит прежде всего "Договорились!". Второе ее значение идет о свидании, поскольку слово date само по себе date используется в значении свидания. Так что Санди прежде всего говорит шутливо, а покрытый розовой кашицей мозг Алекса реагирует только на подтекст, намеренный ли он был или нет
секс не повод для знакомства
с тех пор, как проявил свою готовность блудодействовать хоть с деревом, если у того вдруг дупло на подходящем месте обнаружится, а все надежды на романтическую линию померли в корчах. Теперь центральный комикс называется скорее "тяжелая доля комунны нимфоманов" :(
http://acomics.ru/upload/!c/Duke/gunnerkrigg/001277-qv72yv77xg.jpg
это веснушки
Для начала нужно предложить хотя бы прочитать оригинал, такое ощущение, что тут этот пункт был упущен...