RhieksПоганый "хвост"=206199309В оригинале игра слов, "carry it's weight" означает как "нести свой вес/ношу", так и "вносить свою лепту". Полагаю, выкрутился. Поддержать авторов Голосовать за комикс на TopWebComics Проголосовать[Оригинал]
#864960nelox=206197281а может "Но только если он готов нести эту ношу с нами!"? или "Если он готов разделить нашу тяжкую ношу\долю"?Отредактировано «nelox» 12.05.2018 16:00:15Читать дальшеСвернуть