#1075570Bardashk=187095239#1075001 довольно-таки давно эрэдна переводила. но после перенесла перевод к себе в группу#1075567Asundera=187095798Любопытно. Посмотрим, что будет дальше#1075565Asundera=187096020"сказаа"#1075562Asundera=187096331"полуросли", "испытат"#1075559Asundera=187096383Хм... А что с теми, кто сейчас был внутри?
Отредактировано «Asundera» 28.07.2019 11:45:09
#1075558Asundera=187096511Мои аплодисменты! Прекрасная работа с текстом!#1075556Asundera=187096605"запасх"
"осмелиться попытаться найти" - грамматически-то правильно, но уж больно перегружено. В русском языке такие конструкции обычно не употребляются
Отредактировано «Asundera» 28.07.2019 11:42:28
#1075555Anonymous=187096833"в таверне Корчма" - потерялась точка?#1075545Anonymous=187098054Скелетик как бы намекает, что проблема стоит довольно остро.#1075544Anonymous=187098233"постршнее"#1075542Anonymous=187098369"великие магические" что?#1075440KerantisПереводчик=187135093Загрузил не из той папки. Исправлено#1075439Omik=187135283Английский вариант о.о#1075422IPRON=187139468Инглиш?#1075323KerantisПереводчик=187154452Ой, спасибо, сейчас поправлю всё
UPD: Поправил
Отредактировано «Kerantis» 27.07.2019 19:45:44
#1075320IPRON=187154687Эм... я эту страницу видел. https://acomics.ru/~marblegate/18 #1075259kto-to=187162514ох уж эти кусты#1075001KerantisПереводчик=187236102Я искал по сайту, но не нашёл комиксов с таким же названием. Но если вы где-то его видели до этого, то получается да, это новый перевод.#1074994Anonymous=187236413э... вроде же был превод (до варвара точно)
это новый?
"осмелиться попытаться найти" - грамматически-то правильно, но уж больно перегружено. В русском языке такие конструкции обычно не употребляются
UPD: Поправил
это новый?