Забыли пароль?
 
Малые проявления героизма [M.A.O.H.]

  7-22 | Глава 7: Частная школа  193/265  →

 
Малые проявления героизма [M.A.O.H.]
Трое ребят пытаются разобраться в жизни, телепортации, водяных чудовищах и супергеройстве.
Автор оригинала: Adriana «missveryvery» Ferguson и Kristen «interpunkt» Van Dam
Официальный сайт: http://www.minoractsofheroism.com
Переводчик: Alpha
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha 7-22 | Глава 7: Частная школа  =73946812

Прим. пер.: я надеюсь, у всех у вас такая же отличная, тёплая и приятно ветреная погода, как та, которую я просиживаю за ноутбуком :facepalm:

Голосовалка, как обычно, обновлена. До следующей среды~

#246315Tyker =73946430
Парит, шо в финской сауне. Иногда срывается на дождь. :С
#246339Jinx =73942501
Какая милота и тактичность, аж сарказм отшибает :с

(погода шепчет. шепчет "умри... умриии")
#246342Anonymous =73941694
А не "профессором"?
#246344Jinx =73941415
#246342, ой зря вы это, Альфа не одобряэ)
#246360Lapanalda =73938700
Но ведь правда профессором
#246379Alpha Переводчик  =73935120
Jinx, я даже отвечать ничего не буду)
#246391Ghostel =73933208
Погода... У меня уже 2/3 лета прошло в сером фоне с периодично капающим дождём, высокой влажностью и температурой прыгающей от 10 (в одной рубашке холодно) до 20 (в куртке жарко)... Для себя я решил, что в моём городе лето в этом году отключили за неуплату.
#246472Jihad =73910456
Что, неужто Екатеринбург? "Если видно в небе тучи - это наш Урал..."
#246534Wladlena =73902589
Alpha,
но в оригинале же "профессор", а не "професоресса". Персонажу-то зачем приписывать личную позицию, которой он сам не заявлял.

*кроме того, формы на "-ша" создают впечатление, будто это не сама она профессор, а жена какого-то профессора. Ассоциативно с "докторшей", "генеральшей" и т.д. поскольку женщина в звании будет "генерал", а женщина, у которой в звании супруг "генеральша"
Даже если бы и была употреблена форма женского рода, то оставить "Професоресса" красивее бы смотрелось.
#246571Duke =73897964
Аргумент "но в оригинале" довольно нелеп, когда в языке оригинала нет родовых окончаний вообще.

Это впечатление от "-ша" временное, язык меняется, клише стираются. Насчёт "красивее" — на вкус и цвет...
#247063Irbis =73857597
Профессорша - не традиционно, и некрасиво, зачем уродовать язык?
Впрочем, переводчик в любом случае решает сам.
Отредактировано «Irbis» 13.08.2015 23:09:42
#247076Alpha Переводчик  =73856450
Wladlena, суффикс «-ша» далеко не всегда несёт значение «жена», вспомните, например, «партнёрша». Про оригинал Дюк уже сказал, остальное — вкусовщина.
Что до личной позиции... У меня нет причин полагать, что Джулиус и против феминитивов. Может, для кого-то позицией по умолчанию является ретроградство, но для меня — склонность к представлению гендеров в речи (что, кстати, более или менее характерно для английского, в отличие от русского).

Irbis, традиционность в такой сфере, как жизнь языка, аргумент весьма сомнительный, если вообще аргумент. Когда-то и слова «спортсменка» не было. Насчёт «уродования» — туда же. Все неологизмы поначалу кому-то режут ухо, ничего страшного.
И да, я предпочитаю называться переводчицей. Уж эта-то форма, кажется, в наши дни уже легитимна.
Отредактировано «Alpha» 13.08.2015 23:30:45
#247101Lapanalda =73852927
Профессорша довольно просторечно выглядит и звучит. От Джета или Саймона это ок, но вот от аристократа-долгожителя.... странно. Примерно как "врачиха". Я не помню, как это правильно называется, но ряду профессий "половую принадлежность" в виде суффикса цеплять просто нельзя. Но не абсолютно всем, да.
#251223Wladlena =73263023
Обычно категории рода в языке нет, но в случаях именно подчеркнутого указания "професоресса" может использоваться.

Alpha,
а персонаж, который мучительно постигает "Ай!фоны", "яблоки, которые не фрукт" и "интер-неты", конечно же, чужд ретроградству и изъясняется неологизмами.

Вообще, странное отгораживание. Род и пол - абсолютно разные категории, этак можно договориться до того, что слово "человек" неприменимо к женщинам, а слова "личность" и "индивидуальность" неприменимы к мужчинам :( А уж опоздавшего в школу мальчика назвать "соней" вообще ужас-ужас, ежом соником пусть будет)
#251746Alpha Переводчик  =73197697
Wladlena, о, ну Вы же понимаете, что спорить со мной довольно бессмысленно. Вообще-то эта тема даже не открывалась для обсуждения, и я не знаю, почему поборники и поборницы великого и могучего не читают свои вдохновлённые лекции тем авторшам\переводчицам, которые делают грубые орфографические и пунктуационные ляпы.

И да, род и пол — не абсолютно разные категории совершенно. В отношении неодушевлённых предметов и абстрактных понятий категория рода — лишь отголосок пола, но попробуйте назвать человека мужского пола «специалисткой\студенткой\ученицей» и посмотрите, как он отреагирует. В подавляющем большинстве случаев это будет целая феерия эмоций. Тогда как назвать женщину «специалистом\студентом\учеником» — совершенно привычно и в некоторых случаях даже лестно.
Отредактировано «Alpha» 21.08.2015 14:30:06
#251982Anonymous =73170465
"без обИНЯков"
#252008Alpha Переводчик  =73167478
Аноним_ка, ты это к чему?
#254713Anonymous =72746429
С феминитивом збс звучит, ну или не звучит - читается. Это было внезапно, и это очень порадовало и поначалу удивило, но это я просто не знала, что теперь MAoH в руках у Альфы. Это действительно дело привычки, и мне теперь наоборот режет глаз где-нибудь на Википедии слово "президент" вместо "президентка.
Альфа, ты офигенная, спасибо за всё, что ты делаешь, и за эту важную мелочь тоже.
#254880Alpha Переводчик  =72724133
А тебе спасибо за неожиданную поддержку, сестра о/
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.